Psalm 138

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
Table of Psalms             <<   Psalm 138   >>

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

61
62
63
64
65
66
67
68
69
70

71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

81
82
83
84
85
86
87
88
89
90

91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

101
102
103
104
105
106
107
108
109
110

111
112
113
114
115
116
117
118
119
120

121
122
123
124
125
126
127
128
129
130

131
132
133
134
135
136
137
138
139
140

141
142
143
144
145
146
147
148
149
150

General Information

Settings by composers

Also see Si ambulavero for settings of v.7 at the offertory for Pentecost XIX.


Text and translations

Clementine Vulgate (Psalm 137)

Latin.png Latin text

1  Ipsi David. Confitebor tibi, Domine, in toto corde meo, quoniam audisti verba oris mei.
In conspectu angelorum psallam tibi;
2  adorabo ad templum sanctum tuum, et confitebor nomini tuo: super misericordia tua et veritate tua; quoniam magnificasti super omne, nomen sanctum tuum.
3  In quacumque die invocavero te, exaudi me; multiplicabis in anima mea virtutem.
4  Confiteantur tibi, Domine, omnes reges terrae, quia audierunt omnia verba oris tui.
5  Et cantent in viis Domini, quoniam magna est gloria Domini;
6  quoniam excelsus Dominus, et humilia respicit, et alta
a longe cognoscit.
7  Si ambulavero in medio tribulationis, vivificabis me;
et super iram inimicorum meorum extendisti manum tuam,
et salvum me fecit dextera tua.
8  Dominus retribuet pro me. Domine, misericordia tua in saeculum;
opera manuum tuarum ne despicias.

Church of England 1662 Book of Common Prayer

English.png English text

1  I will give thanks unto thee, O Lord, with my whole heart:
even before the gods will I sing praise unto thee.
2  I will worship toward thy holy temple, and praise thy Name, because of thy loving-kindness and truth: for thou hast magnified thy Name and thy word above all things.
3  When I called upon thee, thou heardest me: and enduedst my soul with much strength.
4  All the kings of the earth shall praise thee, O Lord: for they have heard the words of thy mouth.
5  Yea, they shall sing in the ways of the Lord: that great is the glory of the Lord.
6  For though the Lord be high, yet hath he respect unto the lowly: as for the proud,
he beholdeth them afar off.
7  Though I walk in the midst of trouble, yet shalt thou refresh me:
thou shalt stretch forth thy hand upon the furiousness of mine enemies,
and thy right hand shall save me.
8  The lord shall make good his loving-kindness toward me: yea, thy mercy, O Lord, endureth for ever;
despise not then the works of thine own hands.

Metrical 'New Version' (Tate/Brady)

English.png English text

With my whole heart, my God and King,
Thy praise I will proclaim;
Before the gods with joy I'll sing,
And bless thy holy Name.

I'll worship at thy sacred seat;
And, with thy love inspir'd,
The praises of thy truth repeat,
O'er all thy works admir'd.

Thou graciously inclin'dst thine ear,
When I to thee did cry;
And, when my soul was press'd with fear,
Didst inward strength supply.

Therefore shall ev'ry earthly prince
Thy Name with graise pursue,
Whom these admir'd events convince
That all thy works are true.

They all thy wondrous ways, O Lord,
With cheerful songs shall bless;
And all thy glorious acts record,
Thy awful pow'r confess.

For God, although enthron'd on high,
Does thence the poor respect;
The proud far off his scornful eye
Beholds with just neglect.

Though I with troubles am oppress'd,
He shall my foes disarm;
Relieve my soul when most distress'd,
And keep me safe from harm.

The Lord, whose mercies ever last,
Shall fix my happy state;
And, mindful of his favours past,
Shall his own work complete.

Káldi fordítás

Hungarian.png Hungarian text

Hálaadás.
Dávidé. Hálát adok neked, Uram! teljes szívemből, mert meghallgattad az én szám igéit; az angyalok színe előtt éneklek neked,
imádkozom a te szent templomodban, és hálát adok nevednek a te irgalmadért és igazságodért; mert fölmagasztaltad mindenek fölött a te szent nevedet.
A mely napon segítségűl hílak tégedet, hallgass meg engem; te gyarapítani fogod az erőt lelkemben.
Adjanak hálát neked, Uram! a föld minden királyai, mert szádnak minden beszédét hallották,
és énekeljék meg az Úr utait; mert nagy az Úr dicsősége.
Mert fölséges az Úr, és tekint az alázatosokra, s a magasakat távolról megismeri.
Ha a szorongatás közepett járandok, megtartasz engem életben, és ellenségeim haragjára kinyujtod kezedet, és megszabadít engem a te jobbod.
Az Úr megfizet érettem; Uram! a te irgalmasságod örökkévaló, ne vesd meg a te kezeid alkotmányait.