Psalm 147
| Table of Psalms << Psalm 147 >> | ||||||||||||||
General Information
The numbering of the Vulgate and Septuagint divides this psalm in two: Lauda Dominum (Ps.146) and Lauda Jerusalem (Ps. 147).
Notes on selected settings
An incomplete list; Category:Vespers contains additional settings.
|
|
Settings by composers (automatically updated)
- Anonymous — Latin SSAATTBB
- Giovanni Giacomo Arrigoni — Latin SSB,TTB
- Giovanni Matteo Asola — Latin SATB.SATB
- Daniel Belknap — English SATB
- Giuseppe Belloni — Latin SATTB
- William Sterndale Bennett — English SATB
- Stefano Bernardi — Latin SATB.SATB
- Heinrich Biber — Latin SATB
- William Billings — English SATB
- Pierre Bonhomme — Latin SSSAATTB
- Johann Melchior Caesar — Latin SATB
- Francesco Cavalli — Latin SATB.SATB
- Antonio Cifra — Latin SATB
- Horatio Colombano — Latin SATTB
- Giovanni Bernardo Colombi — Latin SATTB
- Giovanni Bernardo Colombi — Latin SATTB
- Hart Pease Danks — English SATB
- Philipp Dulichius — Latin SATB.SATB
- Johann Kaspar Ferdinand Fischer — Latin SATB
- Myles Birket Foster — English SATB
- Amadio Freddi — Latin SSATB
- Amadio Freddi — Latin SATB
- Mariano Garau — Latin SATB
- Giovanni Gastoldi — Latin SSATTB
- Giovanni Gastoldi — Latin SATB.SATB
- Giovanni Gastoldi — Latin SATTB
- Giovanni Gastoldi — Latin SATTB
- Johann Melchior Gletle — Latin SSATB
- Gregorian chant — Latin SATB
- Francisco Guerrero — Latin SSAATB
- Edward Vine Hall — English SATB
- Juan Navarro Hispalensis — Latin SATB
- William Smith of Hopewell — English SATB
- Nobuaki Izawa — Latin SATB
- Thomas Jarman — English SATB
- Michel-Richard de Lalande — Latin SATTB
- Pietro Lappi — Latin SSATB
- Orlando di Lasso — Latin SSATBB
- Orlando di Lasso — Latin SSAATBB
- Leonhard Lechner — Latin SATTB.SATTB.SATTB
- Giovanni Legrenzi — Latin SSS
- Ludovicus Louys — Latin SAT
- Nonnosus Madlseder — Latin SATB
- Tiburtio Massaino — Latin SATTB
- Natale Monferrato — Latin SA
- Cristoforo Montemayor — Latin SATB.SATB
- Claudio Monteverdi — Latin SATTB
- Claudio Monteverdi — Latin ATB
- Claudio Monteverdi — Latin SSAATTBB
- Antonio Nola — Latin SATB.SATB.SATB.SATB
- José Maurício Nunes Garcia — Latin SATB
- Roger Petrich — English SATB
- Augustin Pfleger — Latin SATB
- Valentin Rathgeber — Latin SATB
- Thomas Ravenscroft — English SATB
- Thomas Ravenscroft — English SATB
- Daniel Read — English STB
- Daniel Read — English SATB
- Johann Rosenmüller — Latin SATB
- Johann Rosenmüller — Latin SATB.SATB
- Samuel Scheidt — German SSAT.ATBB
- Heinrich Schütz — German SATB
- Ludwig Senfl — Latin SATB
- Ludwig Senfl — Latin SATB
- Agostino Steffani — Latin SATB.SATB
- Traditional — Latin SATB
- Tomás Luis de Victoria — Latin SATB
- Melchior Vulpius — Latin SSATB
- Samuel Wakely — English SATB
- Elisha West — English SATB
- Manuel de Zumaya — Latin SAATTB
- Manuel de Zumaya — Latin SSAATTBB
- Manuel de Zumaya — Latin SSAATTBBB
Text and translations
Latin text
146:1 Alleluia. Laudate Dominum quoniam bonum est psalmus;
147:1 Alleluja. Lauda, Jerusalem, Dominum; lauda Deum tuum, Sion. |
English translation
1 Alleluia. O praise the Lord, for it is a good thing to sing praises unto our God:
12 Praise the Lord, O Jerusalem: praise thy God, O Sion. |
English translation
Alleluia. Praise ye the Lord, because psalm is good: to our God be joyful and comely praise.
Alleluia. Praise the Lord, O Jerusalem: praise thy God, O Sion. |
Hungarian translation
Alleluja! Dicsérjétek az Urat, mert jó a dicséret; a mi Istenünknek gyönyörű és illendő dicsérete legyen.
Alleluja! Dicsérd, Jerusalem, az Urat; dicsérd, Sion, a te Istenedet. |
French translation
147:1 Rends gloire au Seigneur, Jérusalem, loue ton Dieu, ô Sion. |
German translation
147:1 Preise, o Jerusalem, den Herrn; lobe, o Zion, deinen Gott. |
Metrical Paraphrase by Tate and Brady, New Version |
Metrical paraphrase by Thomas Norton, Old Version |
English textO praise the Lord with hymns of joy, |
But he, to him that fears his name, |
English textPraise ye the Lord, for it is good |
O praise the Lord, Jerusalem, |
Metrical paraphrases by Isaac Watts, 1719
English text
| PART 1 (L. M.) The Divine nature, providence, and grace |
PART 2 (L. M.) Summer and winter |
ANOTHER PARAPHRASE, vv.7-9, 13-18 (C. M.) The seasons of the year |
Johann Michael Haydn - Laudate Dominum version
Possible error(s) identified. Error summary: This text has no place on this page. See discussion page See the discussion page for full description.
Latin textLaudate populi universi Dominum |
French translationLouez le Seigneur peuples de l'univers |
Latin text
Hungarian translation
French translation
German translation