Psalm 6
| Table of Psalms << Psalm 6 >> | ||||||||||||||
General Information
1st of the 7 Penitential Psalms.
Notes on selected settings
|
|
See also Domine convertere for settings of v. 5 as the offertory for Sunday within the Octave of Corpus Christi.
See Laboravi in gemitu for settings of v. 7.
Settings by composers (automatically updated)
- William Armiger — Latin SATB
- William Billings — English SATB
- Dudley Buck — English SATB
- William Byrd — English SAATB
- Antonio Caldara — Latin SAB
- Thomas Clark — English SATB
- Giovanni Croce — Latin SATTTB
- William Croft — English SSATTB
- William Daman — English SATB
- Scipione Dentice — Latin SATTB
- John Dowland — English SATB
- William Ellison — English BB
- Hernando Franco — Latin SATB
- Hernando Franco — Latin SATB
- Andrea Gabrieli — Latin SSATTB
- Carlo Gesualdo — Latin SSATTB
- Alessandro Grandi — Latin SATB
- Jacob Handl — Latin SATB
- Samuel Holyoke — English STB
- Samuel Holyoke — English STB,SATB
- Constantijn Huygens — Latin S
- Stephen Jenks — English SATB
- Claude Le Jeune — French SST
- Josquin des Prez — Latin SATB
- John Alcock Jr. — English SATB
- Bernhard Klingenstein — Latin ST
- Bernhard Klingenstein — Latin ST
- Bernhard Klingenstein — Latin ST
- Sebastian Knüpfer — German SSATB
- Giovan Tomaso Lambertini — Latin SATB
- Giovan Tomaso Lambertini — Latin SATB
- Orlando di Lasso — Latin ST,TB
- Orlando di Lasso — Latin SATTB
- Francesco de Layolle — Latin ATTB
- Tiburtio Massaino — Latin SATTB
- Simone Molinaro — Latin SATTB
- Claudio Monteverdi — Italian SATTBB
- Paolo Pandolfo — Italian TBB
- Henry Purcell — English SATB
- Heinrich Schütz — German SATB
- Heinrich Schütz — German SATB.SATB
- Heinrich Schütz — Latin SATB
- Heinrich Schütz — Latin SATB
- Heinrich Schütz — German SATB
- Heinrich Schütz — Latin ATB
- Francesco Stivori — Latin SATTB
- Georg Philipp Telemann — German SATB
- Georg Philipp Telemann — German 2 equal voices
- Thomas Tomkins — English SAT, ATB
- Giovanni Maria Trabaci — Latin SATB
- Christopher Tye — English AATB
- Alexander Utendal — Latin SATB
- Philippe Verdelot — Latin ATTB
Text and translations
Clementine Vulgate Latin text1 In finem, in carminibus. Psalmus David. Pro octava. |
Douay-Rheims Bible English translationUnto the end, in verses, a psalm for David, for the octave. Church of England 1662 Book of Common Prayer English text To the end, in song, a psalm of David, for the octave. |
King James Version English text1 O Lord, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure. |
Luther Bibel German textEin Psalm Davids, vorzusingen auf acht Saiten. |
Káldi fordítás
Hungarian translation
Végig éneklendő, Dávid zsoltára a nyolczadra.
Uram! ne feddj meg engem búsulásodban, és haragodban ne dorgálj meg engem.
Könyörűlj rajtam, Uram! mert erőtlen vagyok; gyógyíts meg engem, Uram! mert reszketnek csontjaim,
és lelkem igen megháboríttatott; de te, Uram! meddig?
Fordúlj meg, Uram! és mentsd ki lelkemet; szabadíts meg engem a te irgalmasságodért.
Mert nincs, ki a halálban megemlékezzék rólad; a pokolban pedig ki fog dicsérni téged?
Elfáradtam fohászkodásomban, megöntözöm minden éjjel ágyamat, megáztatom fekvőhelyemet könyhullatásaimmal.
Meghomályosúlt szemem a búsulás miatt; megaggottam sok ellenségem között.
Távozzatok tőlem mindnyájan, kik gonoszságot cselekesztek; mert meghallgatta az Úr sírásom szavát.
Meghallgatta az Úr könyörgésemet, az Úr bevette imádságomat.
Pirúljanak és fölötte zavarodjanak meg minden ellenségeim; térjenek hátra és pirúljanak meg hirtelen.
Metrical paraphrases
Metrical 'Old Version' (Thomas Sternhold) English text1 Lord, in thy wrath, reprove me not, |
Metrical 'New Version' (Tate/Brady) English text1 Thy dreadful anger, Lord, restrain, |
Metrical Paraphrase by Isaac Watts English textPART 1, (C. M.) |
Geneven Psalter (Clement Marot)
French textNe veuilles pas, o Sire, |
Helas, Sire, retourne, |
Mon oeil pleurant sans cesse, |
Donques honteux devienent, |
Latin text
English translation
German text
French text