Psalm 121: Difference between revisions
No edit summary |
(Add Joseph Key's setting) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
*[[Ich hebe meine Augen auf (Philipp Dulichius)|Philipp Dulichius]] (German) | *[[Ich hebe meine Augen auf (Philipp Dulichius)|Philipp Dulichius]] (German) | ||
*''Levavi oculos meos in montes'' (A Wedding Anthem) by [[Herbert Howells]], for Sopranos and Organ (no edition on CPDL yet) | *''Levavi oculos meos in montes'' (A Wedding Anthem) by [[Herbert Howells]], for Sopranos and Organ (no edition on CPDL yet) | ||
*[[I lift mine eyes to Sion hill (Joseph Key)|Joseph Key]] (English, metrical Old Version) | |||
*[[Lift Thine Eyes (No. 28 from 'Elijah') (Felix Mendelssohn)|Felix Mendelssohn]] (German or English) | *[[Lift Thine Eyes (No. 28 from 'Elijah') (Felix Mendelssohn)|Felix Mendelssohn]] (German or English) | ||
*Heinrich Schütz in ''Psalmen Davids'' (no edition on CPDL yet) | *Heinrich Schütz in ''Psalmen Davids'' (no edition on CPDL yet) |
Revision as of 22:04, 18 March 2010
Table of Psalms << Psalm 121 >> | ||||||||||||||
General Information
Settings by composers
- Philipp Dulichius (German)
- Levavi oculos meos in montes (A Wedding Anthem) by Herbert Howells, for Sopranos and Organ (no edition on CPDL yet)
- Joseph Key (English, metrical Old Version)
- Felix Mendelssohn (German or English)
- Heinrich Schütz in Psalmen Davids (no edition on CPDL yet)
- Sveinbjörn Sveinbjörnsson (vv.1-4, BCP English)
- Henry Walford Davies (Anglican chant, English BCP)
- A Prayer in the Mountains (Michael J. Oczko)(Paraphrase of Ps.121 by M.J.Oczko), High Voice and Piano (English)
Texts & translations
Vulgate (Psalm 120)
Latin text
1 Levavi oculos meos in montes : unde veniet auxilium mihi.
2 Auxilium meum a Domino : qui fecit caelum et terram.
3 Non det in commotionem pedem tuum : neque dormitet qui custodit te.
4 Ecce non dormitabit neque dormiet : qui custodit Israel.
5 Dominus custodit te : Dominus protectio tua, super manum dexteram tuam.
6 Per diem sol non uret te : neque luna per noctem.
7 Dominus custodit te ab omni malo : custodiat animam tuam Dominus.
8 Dominus custodiat introitum tuum, et exitum tuum : ex hoc nunc, et usque in saeculum.
Church of England 1662 Book of Common Prayer
English text
1 I will lift up mine eyes unto the hills : from whence cometh my help.
2 My help cometh even from the Lord : who hath made heaven and earth.
3 He will not suffer thy foot to be moved : and he that keepeth thee will not sleep.
4 Behold, he that keepeth Israel : shall neither slumber nor sleep.
5 The Lord himself is thy keeper : the Lord is thy defence upon thy right hand;
6 So that the sun shall not burn thee by day : neither the moon by night.
7 The Lord shall preserve thee from all evil : yea, it is even he that shall keep thy soul.
8 The Lord shall preserve thy going out, and thy coming in : from this time forth for evermore.