Psalm 23: Difference between revisions
Line 6: | Line 6: | ||
{{Top}} | {{Top}} | ||
*[[Cantata BWV 112 - Der Herr ist mein getreuer Hirt (Johann Sebastian Bach)|Johann Sebastian Bach]] SATB (German) | *[[Cantata BWV 112 - Der Herr ist mein getreuer Hirt (Johann Sebastian Bach)|Johann Sebastian Bach]] SATB (German) | ||
*[[Ashford (William Billings)|William Billings]] SATB (English, metrical New Version) | |||
*[[The Lord himself, the mighty Lord (John Wall Callcott)|John Wall Callcott]] SATB (English, metrical New Version) | *[[The Lord himself, the mighty Lord (John Wall Callcott)|John Wall Callcott]] SATB (English, metrical New Version) | ||
*Thomas Clark: | *Thomas Clark: |
Revision as of 13:46, 15 May 2015
Table of Psalms << Psalm 23 >> | ||||||||||||||
General Information
Settings by composers
|
|
Text and translations
Clementine Vulgate (Psalm 22)Latin text1 Psalmus David. Dominus regit me, et nihil mihi deerit: |
Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text1 The Lord is my shepherd : therefore can I lack nothing. |
Thomas Sternhold The Whole Book of Psalms Collected into English Meter, 1562English text1. |
English metrical New Version (Tate & Brady)English textThe Lord himself, the mighty Lord, |
Metrical Paraphrase by Isaac Watts, 1719
English text VERSION I (L.M.) |
VERSION II (C.M.D.) |
VERSION III (S.M.) |
Metrical version by Thomas RobertsEnglish textMy Shepherd's mighty aid, |
Becker Psalter, 1602German textDer Herr ist mein getreuer Hirt, |
Káldi fordítás (22. zsoltár)Hungarian translation Az Isten jó pásztor és gondviselő. Scotish Psalter (1650)English translationThe Lord's my Shepherd, I’ll not want. |