Psalm 18
| Table of Psalms << Psalm 18 >> | ||||||||||||||
General Information
Notes on selected settings
|
|
See Diligam te Domine for settings of vv. 2-4, and Populum humilem for settings of vv. 28 and 32 as the offertory for Pentecost VIII. See also Quoniam tu illuminas for settings of v. 29.
Settings by composers (automatically updated)
- Anonymous — Congress English SATB
- Jennifer Bastable — Thou lightest my candle English SATB
- William Billings — Brattle Street (1770) English SATB
- William Billings — Eighteenth Psalm English SATB
- William Billings — The Lord descended from above English SATB
- William Billings — Victory English SATB
- William Boyce — The Lord liveth English SATB
- Thomas Clark — Just are thy ways and true thy word English SATB
- Thomas Clark — The Lord descended from above English SATB
- Jeremiah Clarke — I will love thee, O Lord English SATB
- William Ellison — God the Sovereign Savior English SATB
- Claude Goudimel — Psaume 18 Je t'aimerai en toute obeissance French SATB
- Jacob Handl — In tribulatione mea Latin SAATB
- Jacob Handl — Vir linguosus Latin SATB
- Israel Holdroyd — Psalm 18 English SATB
- Samuel Holyoke — Thornhill English SATB
- Nobuaki Izawa — Dominus firmamentum Latin SATB
- Stephen Jenks — Majesty English SATB
- Orlando di Lasso — Circumdederunt me Latin SAATBB
- James Lyon — The Lord descended from above English SATB
- George Alexander Macfarren — I will love thee, O Lord, my strength English SATB
- Claudio Merulo — In tribulatione mea Latin SSAATTBB
- Roger Petrich — The Lord is my rock English SATB
- H. Phillips — 'Tis God that girds my armour on English SATB
- Henry Purcell — I will love thee, Z 67 English SATB
- John Robinson — Double chant in E major English SATB
- Andrew Roner — God his resistless pow'r employ'd English SATB
- Heinrich Schütz — Herzlich lieb hab ich dich, SWV 348 German A
- Heinrich Schütz — Ich lieb dich, Herr, von Herzen sehr, SWV 114 German SATB
- William Shield — My words, as grieved to God I pray English SSB
- Thomas Shoel — No change of times shall ever shock English SATB
- Joseph Smith — Let the eternal Lord be prais'd English SATB
- George Ebenezer Williams — Thou suittest Lord, thy righteous ways English SATB
- Merit Woodruff — Fluvanna English SATB
Text and translations
Clementine Vulgate (Psalm 17) Latin text1 In finem. Puero Domini David, qui locutus est Domino verba cantici hujus, |
Church of England 1662 Book of Common Prayer English text Unto the end, for David, the servant of the Lord, who spoke to the Lord the words of this canticle, |
King James Version English text1 I will love thee, O Lord, my strength. |
Káldi fordítás (17. zsoltár) Hungarian translationDávid hála-imája, hogy ellenségeitől megszabadúlt. |
Metrical 'Old Version' (Thomas Sternhold)
English text1 O God, my strength and fortitude, |
14 When thou, O Lord, with great rebuke |
27 The Lord will light my candle so, |
40 They call'd for help, but none gave ear, |
Metrical 'New Version' (Tate/Brady)
English text1 No change of times shall ever shock |
18 Their subtle rage had near prevail'd, |
37 Through him I num'rous hosts defeat, |
Paraphrases (Isaac Watts, 1719)
English textPART ONE |
|
|
|
Metrical version by James Merrick
English text1 Blest object of my soul's desire, |
16 God in my rescue from the skies |
31 By him inform'd, with surest art |
Latin text
English text
Hungarian translation