Psalm 150
| Table of Psalms << Psalm 150 >> | ||||||||||||||
General information
Notes on selected settings
|
|
Settings by composers (automatically updated)
- Agostino Agazzari — Latin SSATTB
- Gregor Aichinger — Latin SATB.SATB
- Anonymous — English SATB
- Giovanni Matteo Asola — Latin SATB.SATB
- Ippolito Baccusi — Latin SSAATTTB
- Benedetto Bagni — Latin SATB.ATTB
- Alvise Balbi — Latin SSBB
- Adriano Banchieri — Latin SATB.SATB
- Girolamo Belli — Latin SATTB.SATTB
- Andreas Berger — Latin SSAA.TTBB
- William Billings — English SATB
- William Boyce — English SATB
- Clifford Boyd — English SATB
- Antoine Brumel — Latin SATB
- Dudley Buck — English SATB
- William Byrd — Latin SSATB, AATTB
- Serafino Cantone — Latin SATB.SATB
- Jean de Castro — Latin SSAATTBB
- Tomaso Cecchino — Latin SAATB
- John Clarke-Whitfeld — English SATB
- Giovanni Croce — Latin SATB.SATB
- William Croft — English SATB
- Frédéric Debons — Latin SATB
- Stepan Anikievich Degtiarev — Church Slavonic SATB
- Philipp Dulichius — Latin
- César Franck — French SATB
- Melchior Franck — Latin SSAT.SATB
- Andrea Gabrieli — Latin SATTB.ATBBB
- Derrick Gerarde — Latin SATB.SATB
- Ruggiero Giovannelli — Latin SATB.SATB
- Johann Groh — German SSAT.ATBB
- Antonio Gualtieri — Latin SAATTTBB
- Jacob Handl — Latin SSAATTBB.SSAATTBB
- Jacob Handl — Latin SSATTB.SSATBB.AATBBB.ATTBBB
- Jacob Handl — Latin SSAT,AATB
- Hans Leo Hassler — Latin SSAT.ATBB
- Hans Leo Hassler — Latin SSAT.ATBB
- Helgi Helgason — Icelandic SATB
- Joseph Key — English SATB
- Paschal de L'Estocart — 2 SAATBB
- Orlando di Lasso — Latin SSATTB
- Antonio Lotti — Latin SATB
- James Lyon — English STB
- Martin Madan — English SATB
- Brian Marble — English S
- Jacques Mauduit — French SSATB
- Jacob Meiland — German SSATB
- Claudio Merulo — Latin SSAT.ATBB
- Simone Molinaro — Latin SATTB
- Claudio Monteverdi — Latin S
- Zoltan Paulinyi — Portuguese SATB
- Annibale Perini — Latin
- Giuseppe Pitoni — Latin SATB
- Hieronymus Praetorius — Latin SATB.SATB
- Jeremy Rawson — English SATB
- Giovanni Battista Riccio — Latin T
- Heinrich Schütz — German SATB.SATB,SSAB.SATB.SATB.SATB
- Heinrich Schütz — German T
- Heinrich Schütz — German SATB
- Heinrich Schütz — German SATB
- Lawrence Sisk — English SATB
- Charles Villiers Stanford — English SATB
- Johann Stobäus — Latin SATB
- Timothy Swan — English SATB
- Alice Tegnér — Swedish SATB
- Francesco Usper — Latin SATB.SATB
- Ivo de Vento — Latin SATB
- Stefano Venturi — Latin SATB.SATB
- Ottavio Vernizzi — Latin SATTB.SATTB
- William Viner — English SATB
- Melchior Vulpius — Latin SSSAAATTTTBB
- Melchior Vulpius — Latin SSATB
- Melchior Vulpius — Latin SSATTB,SSTTTB
- Adrian Wall — English SSAATTBB
- Thurlow Weed — English
- John Weldon — English SATB
- John S. Wilson — English SATB
- Louis D. Zumstein — English SATB
Text and translations
Clementine Vulgate Latin text1 Alleluja. Laudate Dominum in sanctis ejus; laudate eum in firmamento virtutis ejus. |
Douay-Rheims Bible English translation1 Alleluia. Praise ye the Lord in his holy places: praise ye him in the firmament of his power. |
Luther's translation German text1 Halleluja! Lobet den HERRN in seinem Heiligtum; lobet ihn in der Feste seiner Macht! Icelandic Icelandic text1 Lofið drottin! Lofið guð í hans helgidómi; lofið hann í hans útþöndu alveldis víggirðingu; |
Church of England 1662 Book of Common Prayer English text1 O praise God in his holiness : praise him in the firmament of his power. King James Version English text1 Praise ye the Lord. Praise God in his sanctuary: praise him in the firmament of his power. |
Norwegian (Bokmål) Norwegian text1 Halleluja! Lov Gud i hans helligdom, lov ham i hans mektige hvelving! Chinese Chinese text1 你們要讚美耶和華! 在神的聖所讚美祂!; |
Norwegian (Nynorsk) Norwegian text1 Halleluja! Lova Gud i hans heilagdom, lova han i hans sterke kvelv! Káldi fordítás Hungarian translationAlleluja! Dicsérjétek az Urat az ő szenteiben; dicsérjétek őt az ég erős boltozatában. |
Paraphrased in Latin elegiac verses Latin text1 Laudibus in sanctis Dominum celebrate supremum: |
English translation1 Celebrate the Lord most high in holy praises: |
Metrical 'Old Version' (Thomas Norton) English textYield unto God the mighty Lord |
Metrical 'New Version' (Tate & Brady) English textO praise the Lord in that blest place, |
Latin text
English translation
German text
Icelandic text
Norwegian text
Chinese text
Hungarian translation