Psalm 34: Difference between revisions
m (New Psalm legend) |
m (Text replacement - "vv.1" to "vv. 1") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
*[[Haverhill (William Billings)|William Billings]] SATB (English, metrical New Version) | *[[Haverhill (William Billings)|William Billings]] SATB (English, metrical New Version) | ||
*[[Benedicam Dominum (Giacinto Bondioli)|Giacinto Bondioli]] AT (Latin, vv. 2-4) | *[[Benedicam Dominum (Giacinto Bondioli)|Giacinto Bondioli]] AT (Latin, vv. 2-4) | ||
*[[Quis est homo (William Byrd)|William Byrd]] SSATB (Latin, vv.13-17) | *[[Quis est homo (William Byrd)|William Byrd]] SSATB (Latin, vv. 13-17) | ||
*[[Through all the changing scenes of life (John Wall Callcott)|John Wall Callcott]] SATB (English, metrical New Version) | *[[Through all the changing scenes of life (John Wall Callcott)|John Wall Callcott]] SATB (English, metrical New Version) | ||
*[[Through all the changing scenes of life (Thomas Clark)|Thomas Clark]] SATB (English, metrical New Version, vv. 1-5 as four stanzas) | *[[Through all the changing scenes of life (Thomas Clark)|Thomas Clark]] SATB (English, metrical New Version, vv. 1-5 as four stanzas) | ||
Line 19: | Line 19: | ||
**{{NoComp|Gustate et videte|Charles H. Giffen}} ATB (Latin/Vulgate, v. 9 Antiphon, with vv. 2-8,16,18-20,23) | **{{NoComp|Gustate et videte|Charles H. Giffen}} ATB (Latin/Vulgate, v. 9 Antiphon, with vv. 2-8,16,18-20,23) | ||
**{{NoComp|O taste and see|Charles H. Giffen}} ATB (English, v. 8 Antiphon, with vv. 1-7,15,17-19,22) | **{{NoComp|O taste and see|Charles H. Giffen}} ATB (English, v. 8 Antiphon, with vv. 1-7,15,17-19,22) | ||
*[[Come, ye children (John Goldwin)|John Goldwin]] SATB (vv.11-15, English) | *[[Come, ye children (John Goldwin)|John Goldwin]] SATB (vv. 11-15, English) | ||
*[[Benedicam Dominum (Hans Leo Hassler)|Hans Leo Hassler]] SSSAAATTTBBB (Latin, vv.1-5) | *[[Benedicam Dominum (Hans Leo Hassler)|Hans Leo Hassler]] SSSAAATTTBBB (Latin, vv. 1-5) | ||
*[[Through all the changing scenes of life (Stephen Jarvis)|Stephen Jarvis]] SATB (English, metrical New Version) | *[[Through all the changing scenes of life (Stephen Jarvis)|Stephen Jarvis]] SATB (English, metrical New Version) | ||
*[[I will alway give thanks (Charles King)|Charles King]] ATB (English BCP, v.1 with hallelujahs) | *[[I will alway give thanks (Charles King)|Charles King]] ATB (English BCP, v.1 with hallelujahs) | ||
{{Middle}} | {{Middle}} | ||
*[[Oculi Domini super iustos (Ferdinand di Lasso)|Ferdinand di Lasso]] SSATTB (vv.16-17, Latin) | *[[Oculi Domini super iustos (Ferdinand di Lasso)|Ferdinand di Lasso]] SSATTB (vv. 16-17, Latin) | ||
*[[Benedicam Dominum in omni tempore (Jean Mouton)|Jean Mouton]] SAATTB (vv.2,4,9, Latin) | *[[Benedicam Dominum in omni tempore (Jean Mouton)|Jean Mouton]] SAATTB (vv.2,4,9, Latin) | ||
*[[The eyes of the Lord (James Nares)|James Nares]] SSATB (vv.15-17,8, English BCP) | *[[The eyes of the Lord (James Nares)|James Nares]] SSATB (vv. 15-17,8, English BCP) | ||
*[[Benedicam Dominum (Hieronymus Praetorius)|Hieronymus Praetorius]] SSTBB with continuo (Latin) | *[[Benedicam Dominum (Hieronymus Praetorius)|Hieronymus Praetorius]] SSTBB with continuo (Latin) | ||
*[[Gustate et videte (Giovanni Priuli)|Giovanni Priuli]] SB (Latin, Ps. 33 & Ps. 34:9,6,10) | *[[Gustate et videte (Giovanni Priuli)|Giovanni Priuli]] SB (Latin, Ps. 33 & Ps. 34:9,6,10) | ||
*[[I will give laud and honor both (Thomas Ravenscroft)|Thomas Ravenscroft]] SATB (English, metrical Old Version) | *[[I will give laud and honor both (Thomas Ravenscroft)|Thomas Ravenscroft]] SATB (English, metrical Old Version) | ||
*[[I will always give thanks (Vaughan Richardson)|Vaughan Richardson]] SATB (English, vv.1-3) | *[[I will always give thanks (Vaughan Richardson)|Vaughan Richardson]] SATB (English, vv. 1-3) | ||
*[[Benedicam Dominum a 6 (Andrea Rota)|Andrea Rota]] SAATTB (vv.2-4, Latin) | *[[Benedicam Dominum a 6 (Andrea Rota)|Andrea Rota]] SAATTB (vv.2-4, Latin) | ||
*[[Timete Dominum (Ludwig Rotter)|Ludwig Rotter]] SATB (Latin, v.10) | *[[Timete Dominum (Ludwig Rotter)|Ludwig Rotter]] SATB (Latin, v.10) | ||
Line 42: | Line 42: | ||
*[[Benedicam Dominum (Francesco Usper)|Francesco Usper]] SATB.ATTB (Latin, vv.2-4) | *[[Benedicam Dominum (Francesco Usper)|Francesco Usper]] SATB.ATTB (Latin, vv.2-4) | ||
*[[Benedicam Dominum (Tomás Luis de Victoria)|Tomás Luis de Victoria]] SSTB (Latin, v.1, with additional text) | *[[Benedicam Dominum (Tomás Luis de Victoria)|Tomás Luis de Victoria]] SSTB (Latin, v.1, with additional text) | ||
*[[The face of the Lord (Samuel Sebastian Wesley)|Samuel Sebastian Wesley]] SATB.SATB (English (KJV) vv.16-22) | *[[The face of the Lord (Samuel Sebastian Wesley)|Samuel Sebastian Wesley]] SATB.SATB (English (KJV) vv. 16-22) | ||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
See [[Benedicam Dominum]] for settings of vv.2-3 as the {{CiteCat|Graduals|Gradual}} for {{CiteCat|Pentecost XII}}<br> | See [[Benedicam Dominum]] for settings of vv.2-3 as the {{CiteCat|Graduals|Gradual}} for {{CiteCat|Pentecost XII}}<br> | ||
See also [[Gustate et videte]] for settings vv.9-10 as the {{CiteCat|Communions|Communion}} {{CiteCat|Motets|Motet}} for {{CiteCat|Pentecost VIII}}.<br> | See also [[Gustate et videte]] for settings vv.9-10 as the {{CiteCat|Communions|Communion}} {{CiteCat|Motets|Motet}} for {{CiteCat|Pentecost VIII}}.<br> | ||
See also [[Timete Dominum]] for settings of vv.10-11 as the {{CiteCat|Graduals|Gradual}} for {{CiteCat|All Saints}}. | See also [[Timete Dominum]] for settings of vv. 10-11 as the {{CiteCat|Graduals|Gradual}} for {{CiteCat|All Saints}}. | ||
{{TextAutoList}} | {{TextAutoList}} | ||
Revision as of 10:09, 10 May 2018
P S A L M S — 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 |
General Information
Settings by composers
|
|
See Benedicam Dominum for settings of vv.2-3 as the Gradual for Pentecost XII
See also Gustate et videte for settings vv.9-10 as the Communion Motet for Pentecost VIII.
See also Timete Dominum for settings of vv. 10-11 as the Gradual for All Saints.
Text and translations
Clementine Vulgate (Psalm 33)Latin text1 Davidi, cum immutavit vultum suum coram Achimelech, et dimisit eum, et abiit. German translationGerman text1 Ein Psalm Davids, da er seine Gebärde verstellte vor Abimelech, als der ihn von sich trieb und er wegging. Káldi fordítás (33. zsoltár)Hungarian translation Dávidé, mikor tettette magát Akimelek előtt, s ez elbocsátotta őt, és elment. |
Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text . King James VersionEnglish text1 I will bless the Lord at all times: his praise shall continually be in my mouth. |
Dutch metrical versionDutch textVerordeelt o heer, ick bid u straffen wilt |
Si hebbê mi laghê heymelyck gheleyt |
En sy mi quaet betaeldê voer dat doet |
Metrical Paraphrase by Thomas Sternhold, 1547 |
English metrical New Version (Tate & Brady) |
English text 1. I will give laud and honor both |
12. Who is the man that would live long |
English text PART 1 |
PART 2 |