Das Benedicite vor dem Essen, SWV 429 (Heinrich Schütz): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - ":{{EdNotes| }}" to ":{{EdNotes|}}")
 
(33 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 2: Line 2:
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
;All three parts
;All three parts
*{{PostedDate|2015-05-31}} {{CPDLno|35620}} [[Media:Das_benedicite_vor_dem_Essen_Schutz.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Das_benedicite_vor_dem_Essen_Schutz.mid|{{mid}}]] [[Media:Das_benedicite_vor_dem_Essen_Schutz.mxl|{{XML}}]] [[Media:Das_benedicite_vor_dem_Essen_Schutz.capx|{{Capx}}]]  
*{{PostedDate|2015-05-31}} {{CPDLno|35620}} [[Media:Das_benedicite_vor_dem_Essen_Schutz.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Das_benedicite_vor_dem_Essen_Schutz.mid|{{mid}}]] [[Media:Das_benedicite_vor_dem_Essen_Schutz.mxl|{{XML}}]] [[Media:Das_benedicite_vor_dem_Essen_Schutz.capx|{{Capx}}]]
{{Editor|James Gibb|2015-05-31}}{{ScoreInfo|A4|6|104}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|James Gibb|2015-05-31}}{{ScoreInfo|A4|6|104}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Clefs modernised. Original key. Time signature changed from 4/2 to 2/2. Source may be found at IMSLP. {{MXL}}. revised files uploaded 28/07/18.
:{{EdNotes|Clefs modernised. Original key. Time signature changed from 4/2 to 2/2. Source may be found at IMSLP. . Revised files uploaded 28/07/18.}}


*{{CPDLno|7304}} [http://www.vocalpdf.nl/ {{net}}]
*{{PostedDate|2004-06-23}} {{CPDLno|7304}} [http://www.vocalpdf.nl/ {{net}}]
{{Editor|Jurriaan Grootes|2004-06-23}}{{ScoreInfo|A4|4|90}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Jurriaan Grootes|2004-06-23}}{{ScoreInfo|A4|4|90}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' Transposed up a major 2nd. Without basso continuo.
:{{EdNotes|Transposed up a major 2nd. Without basso continuo.}}
;Aller Augen warten only
*{{PostedDate|2013-06-08}} {{CPDLno|29334}} [[Media:Alleraugen.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Alleraugen.mxl|{{XML}}]] [[Media:Alleraugen.ly|{{ly}}]]
{{Editor|Andreas Dorian Gerdes|2013-06-08}}{{ScoreInfo|A4|1|82}}{{Copy|CPDL}}
:{{EdNotes|}}


;Aller Augen warten only
*{{PostedDate|2005-09-12}} {{CPDLno|9454}} [{{website|kantor}}a_cappella/motets/schuetz/aller_augen/ {{net}}]
see ''[[Aller Augen warten auf dich, Herre, SWV 429a (Heinrich Schütz)|Aller Augen warten auf dich, Herr]]''.
{{Editor|Helmut Kickton|2005-09-12}}{{ScoreInfo|A4|1|132}}{{Copy|Personal}}
:{{EdNotes|3 different versions on website}}


*{{PostedDate|2003-11-09}} {{CPDLno|5998}} [[Media:ws-schz-aug.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-schz-aug.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-schz-aug.mxl|{{XML}}]] [[Media:ws-schz-aug.cap|{{Cap}}]]
{{Editor|Michael Dreschel|2003-11-09}}{{ScoreInfo|A4|1|20}}
:{{EdNotes|}}
;Vater unser only
;Vater unser only
see ''[[Vater unser, SWV 429b (Heinrich Schütz)|Vater unser]]''
*{{PostedDate|2012-07-04}} {{CPDLno|26677}} [[Media:Schuetz_VaterUnser.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Schuetz_VaterUnser.mid|{{mid}}]] [[Media:Schuetz_VaterUnser.mxl|{{XML}}]] [[Media:Schuetz_VaterUnser.capx|{{Capx}}]]
{{Editor|Gerd Eichler|2012-07-04}}{{ScoreInfo|A4|3|60}}{{Copy|CPDL}}
:{{EdNotes|}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Das Benedicite vor dem Essen, SWV 429''<br>
{{Title|''Das Benedicite vor dem Essen, SWV 429''}}
{{Composer|Heinrich Schütz}}
{{Composer|Heinrich Schütz}}


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}
{{Genre|Sacred|Motets|Table graces}}
{{Genre|Sacred|Motets|Table graces}}
{{Language|German}}
{{Language|German}}
{{Instruments|Basso continuo, A cappella}}
{{Instruments|Basso continuo, A cappella}}
{{Published|''Zwölf geistliche Gesänge,'' Dresden (1657)}}
{{Pub|1|1657|in ''{{NoCo|Zwölf geistliche Gesänge, Op. 13}}''|no=10}}
 
{{Pub|2|1988|in ''[[Neue Schütz-Ausgabe]]''|vol=Volume 7|no=10}}
'''Description:''' The ''Vater unser'' is identical to that in SWV 430.
{{Descr|The ''Vater unser'' is identical to that in [[Das Deo Gratias, SWV 430 (Heinrich Schütz)|SWV 430]].}}
 
{{#ExtWeb:}}
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}
{{Text|German|
{{Text|German|
;Erster Teil
;Erster Teil
Aller Augen warten auf dich, Herre,
{{LinkText|Aller Augen warten auf dich, Herre}}
und du giebest ihnen ihre Speise zu seiner Zeit.
Du tust deine milde Hand auf und sättigest alles,
was da lebet, mit Wohlgefallen.
;Zweiter Teil
;Zweiter Teil
Vater unser, der du bist im Himmel,
{{LinkText|Pater noster}}
Geheil'get werde dein Nam.
Zukomm dein Reich.
Dein Will gescheh,
wie im Himmel, also auch auf Erden.
Unser täglich Brot gieb uns, Herr, heute.
Und vergieb uns unser Schulde,
wie wir vergeben unsern Schuldigern.
Und führ uns nicht in Versuchung,
sondern erlöse uns vom Übel.
Denn dein ist das Reich
und die Kraft
und die Herrlichkeit
in Ewigkeit.
Amen.
;Dritter Teil
;Dritter Teil
Herre Gott, himmlischer Vater,
Herre Gott, himmlischer Vater,
segne uns und diese deine Gaben,
segne uns und diese deine Gaben,
die wir von deiner milden Güte zu uns nehmen,
die wir von deiner milden Güte zu uns nehmen,
durch Jesum Christum,
durch Jesum Christum, deinen lieben Sohn, unsern Herren.
deinen lieben Sohn,
Amen.}}
unsern Herren.
{{mdl}}
Amen.
{{Translation|English|
}}
 
;Third part
O Lord God, heavenly Father,
Bless us,and these Thy gifts,
which we are about to receive from Thy bounty.
Through Jesus Christ, Thy dear Son, our Lord.
Amen.}}
{{DEFAULTSORT:Benedicite vor dem Essen, Das SWV 429 (Heinrich Schütz)}}
{{DEFAULTSORT:Benedicite vor dem Essen, Das SWV 429 (Heinrich Schütz)}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Baroque music]]
[[Category:Baroque music]]

Latest revision as of 07:01, 27 October 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Capella.png Capella
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
Icon_ly.gif LilyPond
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
All three parts
  • (Posted 2015-05-31)  CPDL #35620:         
Editor: James Gibb (submitted 2015-05-31).   Score information: A4, 6 pages, 104 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Clefs modernised. Original key. Time signature changed from 4/2 to 2/2. Source may be found at IMSLP. . Revised files uploaded 28/07/18.
  • (Posted 2004-06-23)  CPDL #07304:  Network.png
Editor: Jurriaan Grootes (submitted 2004-06-23).   Score information: A4, 4 pages, 90 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Transposed up a major 2nd. Without basso continuo.
Aller Augen warten only
  • (Posted 2013-06-08)  CPDL #29334:       
Editor: Andreas Dorian Gerdes (submitted 2013-06-08).   Score information: A4, 1 page, 82 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:
  • (Posted 2005-09-12)  CPDL #09454:  Network.png
Editor: Helmut Kickton (submitted 2005-09-12).   Score information: A4, 1 page, 132 kB   Copyright: Personal
Edition notes: 3 different versions on website
  • (Posted 2003-11-09)  CPDL #05998:         
Editor: Michael Dreschel (submitted 2003-11-09).   Score information: A4, 1 page, 20 kB   
Edition notes:
Vater unser only
  • (Posted 2012-07-04)  CPDL #26677:         
Editor: Gerd Eichler (submitted 2012-07-04).   Score information: A4, 3 pages, 60 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Das Benedicite vor dem Essen, SWV 429
Composer: Heinrich Schütz

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredMotetTable grace

Language: German
Instruments: Basso continuo, A cappella

First published: 1657 in Zwölf geistliche Gesänge, Op. 13, no. 10
    2nd published: 1988 in Neue Schütz-Ausgabe, Volume 7, no. 10
Description: The Vater unser is identical to that in SWV 430.

External websites:

Original text and translations

German.png German text
Erster Teil

Original text and translations may be found at Aller Augen warten auf dich, Herre.

Zweiter Teil

Original text and translations may be found at Pater noster.

Dritter Teil

Herre Gott, himmlischer Vater,
segne uns und diese deine Gaben,
die wir von deiner milden Güte zu uns nehmen,
durch Jesum Christum, deinen lieben Sohn, unsern Herren.
Amen.

English.png English translation


Third part

O Lord God, heavenly Father,
Bless us,and these Thy gifts,
which we are about to receive from Thy bounty.
Through Jesus Christ, Thy dear Son, our Lord.
Amen.