Anthony S. Kline
Life
Born: 1947
Biography
Tony Kline lives in England. He graduated in Mathematics from the University of Manchester, and was Chief Information Officer (Systems Director) of a large UK Company, before dedicating himself to his literary work and interests. He was born in 1947. His work consists of translations of poetry; critical works, biographical history with poetry as a central theme; and his own original poetry. He has translated into English from Latin, Ancient Greek, Classical Chinese and the European languages. He also maintains a deep interest in developments in Mathematics and the Sciences.
He continues to write predominantly for the Internet, making all works available in download format, with an added focus on the rapidly developing area of electronic books. His most extensive works are complete translations of Ovid's Metamorphoses and Dante's Divine Comedy, both published electronically, with a comprehensive in-depth index fully hyper-linked to the text. These have also been published in printed book form. (Copied from the website Poetry in translation)
He retains the copyright on his translations, but they are freely available for non-commercial use.
View the Wikipedia article on Anthony S. Kline.
List of translations
- A la dolce ombra
- A qualunque animale alberga in terra
- Afflitto e stanco al fin cade (Jacquet de Berchem)
- L'alma mia fiamma (Claudio Merulo)
- Almo Sol, quella fronde ch'io sola amo (Andrea Rota)
- Altri che voi (Jacques Arcadelt)
- Amor, che vedi ogni pensero aperto
- Amor, Fortuna
- Amor, io fallo (Giaches de Wert)
- Amor, Natura (Philippe de Monte)
- Apollo, s'anchor vive il bel desio
- Ben mi credea (Orlando di Lasso)
- Candido leggiadretto e caro guanto (Luca Marenzio)
- Cantai, or piango
- Canzon, se l'esser meco (Orlando di Lasso)
- Canzon, se l’esser meco (Andrea Gabrieli)
- Che fai? che pensi? che pur dietro giardi (Marco Antonio de Pordenon)
- Chi è fermato di menar sua vita
- Chiare, fresche et dolci acque
- Datemi pace (Cipriano de Rore)
- Datemi pace, o duri miei pensieri (Giaches de Wert)
- Deh, avesse Amor così (Claudio Merulo)
- Deh, hor foss' io col vago de la luna (Orlando di Lasso)
- Deh, porgi manò (Mateo Flecha el Joven)
- Di dì in dì vo cangiando il viso e 'l pelo (Mateo Flecha el Joven)
- Di tempo in tempo
- Due rose fresche
- Due rose fresche, e colte in paradiso (Marco Antonio de Pordenon)
- Erano i capei d'oro
- Fiera stella
- Grazie ch'a pochi (Andrea Gabrieli)
- Guarda'l mio stato (Orlando di Lasso)
- Hor qui son lasso (Orlando di Lasso)
- I' mi vivea di mia sorte contento (Philippe de Monte)
- I' piansi, or canto (Philippe de Monte)
- I' vidi in terra angelici costumi (Adrian Willaert)
- I' vo piangendo i miei passati tempi
- In atto ed in parole la ringrazio (Hippolito Sabino)
- Io amai sempre (Adrian Willaert)
- Io mi rivolgo indietro a ciascun passo
- Italia mia
- Ite, caldi sospiri
- Ite, rime dolenti (Philippe de Monte)
- Lasciato hai, morte
- Lasso ch'i ardo (Adrian Willaert)
- Lasso che mal accorto fui (Cipriano de Rore)
- Lasso, amor mi trasporta (Andrea Gabrieli)
- Laudi alla Vergine Maria
- Ma non sì tosto dal materno stelo (Giaches de Wert)
- Mentre ch'al mar descenderanno (Giovanni Pierluigi da Palestrina)
- Mentre che'l cor
- I mi vivea (Cipriano de Rore)
- Mia benigna fortuna e 'l viver lieto
- Non a tanti animali il mar fra l'onde
- Non al suo amante più Diana piacque (Luca Marenzio)
- Non veggio ove scampar (Giovanni Maria Nanino)
- Non vidi mai dopo notturna pioggia (Luca Marenzio)
- Nuova angioletta sovra l'ale accorte (Luca Marenzio)
- O bella man, che mi destringi 'l core (Luca Marenzio)
- O invidia, nemica di vertute (Orlando di Lasso)
- O passi sparsi
- Occhi, piangete (Orlando di Lasso)
- Oimè il bel viso
- Or che 'l ciel et la terra e 'l vento tace
- Or vedi, Amor, che giovinetta donna (Luca Marenzio)
- Pace non trovo (Patrick O'Shea)
- Pace non trovo, e non ho da far guerra
- Passa la nave mia colma d'oblio
- Passa la nave mia colma d'oblio (Pietro Vinci)
- Passato è'l tempo homai (Andrea Gabrieli)
- Perch' al viso (Jacques Arcadelt)
- Perch'io veggio et mi spiace (Orlando di Lasso)
- Perché quel che mi trasse (Giovanni Bernardino Nanino)
- Pien d'un vago pensier
- Piovommi amare lagrime dal viso (Marco Antonio de Pordenon)
- Poiche'l camin m'è chiuso (Orlando di Lasso)
- Pommi ov'il sol (Cipriano de Rore)
- Pon fren' al gran dolor (Orlando di Lasso)
- Qual più diversa e nova cosa (Adrian Willaert)
- Quand'io v'odo parlar (Andrea Gabrieli)
- Quand'io veggio dal ciel (Giaches de Wert)
- Quando 'l voler (Orlando di Lasso)
- Quando amor i begli occhi (Pietro Vinci)
- Quando il voler (Philippe de Monte)
- Quante volte diss'io (Adrian Willaert)
- Quel rossignuol che si soave piagne
- Quel vago impallidir (Cipriano de Rore)
- S'honest amor può meritar (Cipriano de Rore)
- S'i' 'l dissi mai, ch'i' venga in odio a quella (Bartolomeo Tromboncino)
- Se la mia vita (Luca Marenzio)
- Se la mia vita da l'aspro tormento (Giaches de Wert)
- Se voi poteste (Cipriano de Rore)
- Se'l dolce sguardo di costei
- Signor mio caro (Cipriano de Rore)
- Standomi un giorno
- Sì traviato è 'l folle (Cipriano de Rore)
- Vago augelletto che cantando vai
- Valle, che de' lamenti miei se' piena (Giaches de Wert)
- Vergine humana (Cipriano de Rore)
- Vergine in cui ho (Cipriano de Rore)
- Vergine pura
- Vergine quante lagrime (Cipriano de Rore)
- Vergine quante lagrime (Giovanni Pierluigi da Palestrina)
- Vergine saggia (Cipriano de Rore)
- Vergine saggia (Giovanni Pierluigi da Palestrina)
- Vergine sola al mondo (Cipriano de Rore)
- Vergine sola al mondo (Giovanni Pierluigi da Palestrina)
- Vergine tale è terra (Cipriano de Rore)
- Vergine tale è terra (Giovanni Pierluigi da Palestrina)
- Voi ch'ascoltate in rime sparse il suono
- Zefiro torna e il bel tempo rimena
Publications
External links
add web links here