Unser keiner lebet ihm selber, SWV 374 (Heinrich Schütz): Difference between revisions
(→General Information: Link to publication page, with sequential number) |
m (Text replacement - " musica ficta " to " ''musica ficta'' ") |
||
(23 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
*{{PostedDate|2017-10-09}} {{CPDLno|46683}} [[Media:Unser_keiner_lebet_sich_selber_Schutz.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Unser_keiner_lebet_sich_selber_Schutz.mid|{{mid}}]] [[Media:Unser_keiner_lebet_sich_selber_Schutz.mxl|{{XML}}]] [[Media:Unser_keiner_lebet_sich_selber_Schutz.capx|{{Capx}}]] | *{{PostedDate|2017-10-09}} {{CPDLno|46683}} [[Media:Unser_keiner_lebet_sich_selber_Schutz.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Unser_keiner_lebet_sich_selber_Schutz.mid|{{mid}}]] [[Media:Unser_keiner_lebet_sich_selber_Schutz.mxl|{{XML}}]] [[Media:Unser_keiner_lebet_sich_selber_Schutz.capx|{{Capx}}]] | ||
{{Editor|James Gibb|2017-10-09}}{{ScoreInfo|A4|6|77}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|James Gibb|2017-10-09}}{{ScoreInfo|A4|6|77}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|Reformatting of #11537, with minor corrections to the underlay.}} | ||
* {{CPDLno|30307}} [[Media:Schuetz_UnserKeiner.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Schuetz_UnserKeiner.mid|{{mid}}]] [[Media: | *{{PostedDate|2013-10-11}} {{CPDLno|30307}} | ||
{{Editor|Gerd Eichler|2013-10-11 | ::'''Full score:''' [[Media:Schuetz_UnserKeiner.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Schuetz_UnserKeiner.mid|{{mid}}]] [[Media:Schuetz_UnserKeiner_cpdl.mxl|{{XML}}]] [[Media:Schuetz_UnserKeiner_cpdl.capx|{{Capx}}]] {{ScoreInfo|A4|6|264}} | ||
: | ::'''Basso Continuo:''' [[Media:Schuetz_UnserKeiner_bc.pdf|{{pdf}}]] {{ScoreInfo|A4|1|64}} | ||
{{Editor|Gerd Eichler|2013-10-11}}{{Copy|CPDL}} | |||
:{{EdNotes|Transcribed from original print, mensurstrich layout, original note values and key signature, ''musica ficta'' clearly marked, original spelling, Basso Continuo part included.}} | |||
:'''Last revised:''' 2013-10-14 | :'''Last revised:''' 2013-10-14 | ||
*{{PostedDate|2006-04-24}} {{CPDLno|11537}} {{IMSLPWork|Unser keiner lebet sich selber, SWV 374 (Schütz, Heinrich)}} | |||
*{{CPDLno|11537}} {{ | |||
{{Editor|Fritz Brodersen|2006-04-24}}{{ScoreInfo|A4|6|59}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Fritz Brodersen|2006-04-24}}{{ScoreInfo|A4|6|59}}{{Copy|Personal}} | ||
: | :{{EdNotes|}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Unser keiner lebet sich selber, SWV 374''}} | |||
{{Composer|Heinrich Schütz}} | {{Composer|Heinrich Schütz}} | ||
'''Source of text:''' | '''Source of text:''' Romans, 14;7-8 | ||
{{Voicing|5|SSATB}} | {{Voicing|5|SSATB}} | ||
{{Genre|Sacred|Motets}} | {{Genre|Sacred|Motets}} | ||
{{Language|German}} | {{Language|German}} | ||
{{Instruments|A cappella or Instruments (colla parte) and Basso continuo ad lib.}} | {{Instruments|A cappella or Instruments (colla parte) and Basso continuo ad lib.}} | ||
{{Pub|1|1648|in ''{{NoCo|Geistliche Chormusik, Op. 11}}''|no=6}} | {{Pub|1|1648|in ''{{NoCo|Geistliche Chormusik, Op. 11}}''|no=6}} | ||
{{Pub|2|1889|in ''[[Heinrich Schütz: Sämtliche Werke]]''|vol=Volume 8|no=6}} | |||
'' | {{Pub|3|2003|in ''[[Neue Schütz-Ausgabe]]''|vol=Volume 5.1|no=6}} | ||
{{Descr| }} | |||
'' | {{#ExtWeb:}} | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{top}} | {{top}} | ||
Line 43: | Line 43: | ||
{{mdl|3}} | {{mdl|3}} | ||
{{Translation|English| | {{Translation|English| | ||
None of us lives to himself, | None of us lives to himself, | ||
and no man dies to himself. | and no man dies to himself. | ||
For whether we live, | For whether we live, | ||
we live unto the Lord, | we live unto the Lord, | ||
or whether we die, | or whether we die, | ||
we die unto the Lord. | we die unto the Lord. | ||
Therefore, whether we live or whether we die, | Therefore, whether we live or whether we die, | ||
Line 54: | Line 54: | ||
{{mdl|3}} | {{mdl|3}} | ||
{{Translation|Hungarian| | {{Translation|Hungarian| | ||
Senki közülünk nem él önmagának, | Senki közülünk nem él önmagának, | ||
és senki nem hal meg önmagának. | és senki nem hal meg önmagának. | ||
Míg élünk, | Míg élünk, | ||
Istennek élünk, | Istennek élünk, | ||
s ha meghalunk, | s ha meghalunk, | ||
Istennek halunk meg. | Istennek halunk meg. | ||
Tehát akár élünk, akár meghalunk, | Tehát akár élünk, akár meghalunk, | ||
az Úréi vagyunk.}} | az Úréi vagyunk.}} | ||
{{btm}} | {{btm}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Baroque music]] | [[Category:Baroque music]] |
Latest revision as of 15:39, 4 November 2022
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
File details | |
Help |
- Editor: James Gibb (submitted 2017-10-09). Score information: A4, 6 pages, 77 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Reformatting of #11537, with minor corrections to the underlay.
- (Posted 2013-10-11) CPDL #30307:
- Editor: Gerd Eichler (submitted 2013-10-11). Copyright: CPDL
- Edition notes: Transcribed from original print, mensurstrich layout, original note values and key signature, musica ficta clearly marked, original spelling, Basso Continuo part included.
- Last revised: 2013-10-14
- Editor: Fritz Brodersen (submitted 2006-04-24). Score information: A4, 6 pages, 59 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
General Information
Title: Unser keiner lebet sich selber, SWV 374
Composer: Heinrich Schütz
Source of text: Romans, 14;7-8
Number of voices: 5vv Voicing: SSATB
Genre: Sacred, Motet
Language: German
Instruments: A cappella or Instruments (colla parte) and Basso continuo ad lib.
First published: 1648 in Geistliche Chormusik, Op. 11, no. 6
2nd published: 1889 in Heinrich Schütz: Sämtliche Werke, Volume 8, no. 6
3rd published: 2003 in Neue Schütz-Ausgabe, Volume 5.1, no. 6
Description:
External websites:
Original text and translations
German text Unser keiner lebet ihm selber |
English translation None of us lives to himself, |
Hungarian translation Senki közülünk nem él önmagának, |