Hor ch'ogni vento tace (Orazio Vecchi): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
(→‎Original text and translations: Text and translation in parallel format)
Line 25: Line 25:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Italian|
{{top}}{{Text|Italian|
Hor ch’ogni vento tace
Hor ch’ogni vento tace
e sol fresch’aura spira in queste fronde,
e sol fresch’aura spira in queste fronde,
Line 34: Line 34:
cantiam ninfe e pastori,
cantiam ninfe e pastori,
“Viva la bella Dori!”.}}
“Viva la bella Dori!”.}}
 
{{mdl|3}}
{{Translation|English| Now that every wind is hushed  
{{Translation|English| Now that every wind is hushed  
and only a cool breeze breathes in these boughs,  
and only a cool breeze breathes in these boughs,  
Line 42: Line 42:
shining stream, let us sing,  
shining stream, let us sing,  
nymphs and shepherds:  
nymphs and shepherds:  
“Long live fair Dori!”. }}
“Long live fair Dori!”.}}
 
{{mdl|3}}
{{Translation|Dutch| Nu de wind is gaan liggen
{{Translation|Dutch| Nu de wind is gaan liggen
en enkel een koelte deze takken beroert,
en enkel een koelte deze takken beroert,
Line 51: Line 51:
deze helder schijnende beek zingen,
deze helder schijnende beek zingen,
nimfen en herders:
nimfen en herders:
"Lang leve de schone Dori". }}
"Lang leve de schone Dori".}}
 
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 21:08, 1 April 2018

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale_2014_icon.png Finale 2014
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2018-02-02)  CPDL #48650:         
Editor: Wim Looyestijn (submitted 2018-02-02).   Score information: A4, 9 pages, 106 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: This madrigal is part 3 from "Il Trionfo di Dori", a series of 29 madrigals by various composers and poets, all ending with the exclamation "Viva la bella Dori". English translation adopted from Tactus. Dutch translation by editor. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
  • (Posted 2015-12-23)  CPDL #37943:     
Editor: Roel Griffioen (submitted 2015-12-23).   Score information: A4, 8 pages, 95 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Edited by Klaas Dijkstra

General Information

Title: Hor ch'ogni vento tace
Composer: Orazio Vecchi
Lyricist: Battista Zuccarinicreate page

Number of voices: 6vv   Voicing: SSATTB

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.Il Trionfo di Dori, descritto da diversi, et posto in Musica, à Sei Voci, da altretanti Autori. In Venetia Appresso Angelo Gardano. 1592. Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel.

Description: Part of "Il trionfo di Dori"

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Hor ch’ogni vento tace
e sol fresch’aura spira in queste fronde,
che dolcemente tempr’il cald’estivo,
sediam qui tutti in pace
e al mormorar de l’onde
di questo chiaro rilucente rivo,
cantiam ninfe e pastori,
“Viva la bella Dori!”.

English.png English translation

 Now that every wind is hushed
and only a cool breeze breathes in these boughs,
gently tempering the heat of summer,
Let us all sit here in peace and,
to the murmur of the waves of this clear,
shining stream, let us sing,
nymphs and shepherds:
“Long live fair Dori!”.

Dutch.png Dutch translation

 Nu de wind is gaan liggen
en enkel een koelte deze takken beroert,
zachtjes de zomerhitte verdrijvend,
laten wij hier bij elkaar gaan zitten,
en bij het geruis van de golven van
deze helder schijnende beek zingen,
nimfen en herders:
"Lang leve de schone Dori".