Cantantibus organis (Luca Marenzio): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "\*\{\{CPDLno\|([0123456789]*)\}\} (.*) \{\{Editor\|(.*)\|(.*)\}\}" to "*{{PostedDate|$4}} {{CPDLno|$1}} $2 {{Editor|$3|$4}}")
m (Text replacement - " " to " ")
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2012-06-20}} {{CPDLno|26543}} [[Media:Cantantibus_organis.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Cantantibus_organis.mid|{{mid}}]] [[Media:Cantantibus_organis_Marenzio.mxl|{{XML}}]] [[Media:Cantantibus_organis.cap|{{Cap}}]]  
*{{PostedDate|2012-06-20}} {{CPDLno|26543}} [[Media:Cantantibus_organis.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Cantantibus_organis.mid|{{mid}}]] [[Media:Cantantibus_organis_Marenzio.mxl|{{XML}}]] [[Media:Cantantibus_organis.cap|{{Cap}}]]
{{Editor|James Gibb|2012-06-20}}{{ScoreInfo|A4|3|37}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|James Gibb|2012-06-20}}{{ScoreInfo|A4|3|37}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Transcribed from [[Musica Divina Vol. II (Carl Proske)|Musica Divina Vol. II Liber motettorum (ed. Karl Proske, 1854)]]. Original key and note values.  
:'''Edition notes:''' Transcribed from [[Musica Divina Vol. II (Carl Proske)|Musica Divina Vol. II Liber motettorum (ed. Karl Proske, 1854)]]. Original key and note values.


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Cantantibus organis''
'''Title:''' ''Cantantibus organis''


{{Composer|Luca Marenzio}}  
{{Composer|Luca Marenzio}}


{{Voicing|4|SAAT}}
{{Voicing|4|SAAT}}
Line 17: Line 17:
{{Pub|1|1585|in ''{{NoCo|Motectorum pro festis totius anni}}''|no=30}}
{{Pub|1|1585|in ''{{NoCo|Motectorum pro festis totius anni}}''|no=30}}
{{Pub|2|1854|in ''[[Musica Divina Vol. II (Carl Proske)]]''|pg=134}}
{{Pub|2|1854|in ''[[Musica Divina Vol. II (Carl Proske)]]''|pg=134}}
'''Description:'''  
'''Description:'''


'''External websites:'''
'''External websites:'''
Line 25: Line 25:


{{Top}}{{Text|Latin|
{{Top}}{{Text|Latin|
Cantantibus organis, Caecilia virgo  
Cantantibus organis, Caecilia virgo
in corde suo soli Domino decantabat, dicens:  
in corde suo soli Domino decantabat, dicens:
Fiat, Domine, cor meum et corpus meum immaculatum,  
Fiat, Domine, cor meum et corpus meum immaculatum,
ut non confundar. <small>(St. Cecilia, Matins Responsory)</small>
ut non confundar. <small>(St. Cecilia, Matins Responsory)</small>
}}
}}
{{mdl}}{{Translation|English|
{{mdl}}{{Translation|English|
While the instruments were played, the virgin Cecilia  
While the instruments were played, the virgin Cecilia
sang in her heart to the Lord alone, saying:  
sang in her heart to the Lord alone, saying:
May my heart and my body be immaculate,  
May my heart and my body be immaculate,
O Lord, that I be not ashamed.
O Lord, that I be not ashamed.
{{Translator|St Ann choir}}
{{Translator|St Ann choir}}

Revision as of 15:52, 14 November 2020

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Capella.png Capella
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2012-06-20)  CPDL #26543:         
Editor: James Gibb (submitted 2012-06-20).   Score information: A4, 3 pages, 37 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from Musica Divina Vol. II Liber motettorum (ed. Karl Proske, 1854). Original key and note values.

General Information

Title: Cantantibus organis

Composer: Luca Marenzio

Number of voices: 4vv   Voicing: SAAT

Genre: SacredMotetAntiphon at Vespers for St. Cecilia

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1585 in Motectorum pro festis totius anni, no. 30
    2nd published: 1854 in Musica Divina Vol. II (Carl Proske), p. 134
Description:

External websites:

Original text and translations

Various Original text and translations may be found at Cantantibus organis.

Latin.png Latin text

Cantantibus organis, Caecilia virgo
in corde suo soli Domino decantabat, dicens:
Fiat, Domine, cor meum et corpus meum immaculatum,
ut non confundar. (St. Cecilia, Matins Responsory)
 

English.png English translation

While the instruments were played, the virgin Cecilia
sang in her heart to the Lord alone, saying:
May my heart and my body be immaculate,
O Lord, that I be not ashamed.
Translation by St Ann choir