Svyete tikhii
General information
'Свете тихий' ('Gentle light') is the evening hymn that is sung in the Great Vespers of the Russian Orthodox Liturgy. The text is a translation of the greek hymn Phos Hilaron
.
Settings by composers (automatically updated)
- Alexander Arkhangelsky — O Gladsome Light English SATB
- Pavel Chesnokov — Svete Tichij II Church Slavonic SSATTBB
- Pavel Chesnokov — Svete tihi I Church Slavonic SSAA.SSAA
- Jos H. Hindriks — Svete tikhy Church Slavonic SATB
- Alexander Dmitriyevich Kastalsky — O Gladsome Light 2 English SATB
- Alexander Dmitriyevich Kastalsky — O Gladsome Light No. 3 Latin SATB
- Alexander Dmitriyevich Kastalsky — Svete Tichij Church Slavonic SSAATTBB
- Natalya Kolesnichenko — Svete Tichij Church Slavonic SATB
- Mykola Leontovich — Svite tykhyj Ukrainian SATB
- Alexander Nikolsky — O Gladsome Light, No. 2 Church Slavonic SSAATTBB
- Pyotr Ilyich Tchaikovsky — Svyete tikhii Church Slavonic SSAATTBB
Text and translations
Church Slavonic text
|
Church Slavonic text(reformed) |
English translation
|
English translation
|
External links
add links here
Church Slavonic text
English translation