Come away, come sweet love (John Dowland)
Music files
| ICON | SOURCE |
|---|---|
| Midi | |
| Midi | |
![]() |
MusicXML |
![]() |
Capella |
![]() |
Noteworthy |
![]() |
Web Page |
![]() |
Score Error |
| File details | |
| Help |
- Editor: James Gibb (submitted 2017-01-30). Score information: A4, 3 pages, 69 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Reformatting of #13116, with minor corrections to underlay. Revised files uploaded 5/11/20.
- Editor: Brian Russell (submitted 2006-11-17). Score information: A4, 4 pages, 29 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: NoteWorthy Composer file may be viewed and printed with NoteWorthy Composer Viewer.
Possible error(s) identified. See the discussion page for full description.
- Editor: Ulrich Alpers (submitted 2003-08-18). Score information: A4 Copyright: Personal
- Edition notes: Scroll down to #11 of 'The Firste Booke of Songes' collection. Capella zipped file (of all works of the collection) not found.
- Editor: Laura Conrad (submitted 2001-07-17). Score information: A4, 6 pages, 87 kB Copyright: GnuGPL
- Edition notes: in partbook format.
General Information
Title: Come away, come sweet love
Composer: John Dowland
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Lute song
Language: English
Instruments: Lute
First published: 1597 in The First Booke of Songs or Ayres, no. 11
Description:
External websites:
Original text and translations
English text1 Come away, come sweet love, |
Polish translation1 Chodź! Uciekajmy, słodka Miłości!
|
German text
1 Komm herbei, komm süße Liebste,
der goldne Morgen bricht herein.
Die ganze Welt, die ganze Luft
flüstert von Liebeslust und Wonne:
Lehr' deine Arme, wie sie mich umfassen,
deine rosigen Lippen, zart zu küssen,
lass unsre Seelen ineinander fließen.
Augen sind für den Liebreiz erschaffen,
schauend und beklagend den langen Schmerz,
den der Schönheit spröde Zurückweisung bereitet hat.
2 Komm herbei, komm süße Liebste,
der goldne Morgen vergeht.
Während die Sonne aus ihrer Sphäre
ihre feurigen Pfeile wirft
und alle Schatten fliehen lässt,
spielt und verweilt sie im Hain,
die Heimlichkeit der Liebe zu pflegen.
Dorthin, süße Liebste, lass uns eilen,
fliegend, sterbend vor Verlangen,
beflügelt von süßen Hoffnungen und himmlischem Feuer.
3 Komm herbei, komm süße Liebste,
schmücke nicht vergeblich der
Schönheit Glanz, der sich erheben soll
ganz wie der nackte Morgen.
Die Lilien am Fluss so zart,
und Zypern's Blüten, neu geboren,
bedürfen keiner trügerischen Zier.
Schmuck ist des Stolzes Amme,
Vergnügen misst der Liebe Wonne.
Eile, süße Liebste, zu unserem ersehnten Flug!
- James Gibb editions
- Brian Russell editions
- Sheet music errors
- Ulrich Alpers editions
- Laura Conrad editions
- John Dowland compositions
- SATB
- 4-part choral music
- Secular music
- Lute songs
- Works in English
- Lute accompaniment
- 1597 works
- Texts
- English texts
- Translations
- Polish translations
- Translations with attribution
- Stanisław Jonczyk translations
- German texts
- Sheet music
- Renaissance music




English text
Polish translation