Paradisi porta (Juan Escribano): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - "{{NewWork|2010" to "{{PostedDate|2010") |
m (→Original text and translations: Applied newest form of Text template) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Latin | {{Text|Latin| | ||
Paradisi porta per Evam cunctis clausa est, et per Mariam virginem iterum patefacta est. Alleluia. | Paradisi porta per Evam cunctis clausa est, et per Mariam virginem iterum patefacta est. Alleluia.}} | ||
{{Translation|English | {{Translation|English| | ||
The gate of paradise through Eve was closed to all, and through the Virgin Mary again was made open. Alleluia. | The gate of paradise through Eve was closed to all, and through the Virgin Mary again was made open. Alleluia.}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 19:47, 10 April 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Fernando Gómez Jácome (submitted 2010-03-17). Score information: A4, 4 pages, 85 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
General Information
Title: Paradisi porta
Composer: Juan Escribano
Number of voices: 6vv Voicing: SAATBB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: A cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text
Paradisi porta per Evam cunctis clausa est, et per Mariam virginem iterum patefacta est. Alleluia.
English translation
The gate of paradise through Eve was closed to all, and through the Virgin Mary again was made open. Alleluia.