Occhi del mio cor vita (Carlo Gesualdo): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (→Music files: Removed NewWork template, the 90 days are gone) |
No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
* | *{{CPDLno|18988}} [{{filepath:Gesu-9OcchiSATTB.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Gesu-9OcchiSATTB.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Gesu-9OcchiSATTB.zip}} Sibelius 5] | ||
{{Editor|Daniel Harmer|2009-03-03}}{{ScoreInfo|Letter|3|63}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Daniel Harmer|2009-03-03}}{{ScoreInfo|Letter|3|63}}{{Copy|Personal}} | ||
:'''Edition notes:''' Sibelius file is [[zipped]]. | :'''Edition notes:''' Sibelius file is [[zipped]]. |
Revision as of 23:33, 11 December 2011
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Daniel Harmer (submitted 2009-03-03). Score information: Letter, 3 pages, 63 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Sibelius file is zipped.
General Information
Title: Occhi del mio cor vita
Composer: Carlo Gesualdo
Number of voices: 5vv Voicing: SATTB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: a cappella
Published: Il Quinto Libro di Madrigali
Description:
Original text and translations
Italian text
Occhi del mio cor vita,
Voi mi negate, oimè, l'usata aita!
Tempo è ben di morire, a che più tardo?
A che serbate il guardo?
Forse per non mirar come v'adoro.
Mirate almen ch'io moro!
English translation
by Mick Swithinbank
Eyes, life of my heart,
You are denying me the customary help, alas!
The time is right for death; why tarry longer?
For what do you reserve your gaze?
Perhaps to avoid seeing how I adore you.
At least see me die!