La manza mia si chiama (Filippo Azzaiolo): Difference between revisions
(→Original text and translations: Capitalized the first word to get only one alphabetical list (not case sensitive)) |
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
||
(39 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
* {{PostedDate| 2020-08-04}} {{CPDLno|60024}} [[Media:Azzaiolo,_La_manza_mia.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Azzaiolo,_La_manza_mia.mid|{{mid}}]] [[Media:Azzaiolo,_La_manza_mia.mxl|{{XML}}]] [[Media:Azzaiolo,_La_manza_mia.capx|{{Capx}}]] | |||
{{Editor|Gerhard Weydt|2020-08-04}}{{ScoreInfo|A4|2|58}}{{Copy|CPDL}} | |||
:{{EdNotes|Version with complete and correct text, original note values, octavations in the bass in repeated sections maintained.<br>revised 2020-11-09}} | |||
* | *{{PostedDate|2017-05-22}} {{CPDLno|44652}} [[Media:La_manza_mia_si_chiama_Azzaioli.pdf|{{pdf}}]] [[Media:La_manza_mia_si_chiama_Azzaioli.mid|{{mid}}]] [[Media:La_manza_mia_si_chiama_Azzaioli.mxl|{{XML}}]] [[Media:La_manza_mia_si_chiama_Azzaioli.capx|{{Capx}}]] | ||
{{Editor| | {{Editor|James Gibb|2017-05-22}}{{ScoreInfo|A4|2|40}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|Reformatting of #1008, with minor corrections.}} | ||
*{{PostedDate|2000-06-29}} {{CPDLno|1008}} [[Media:ws-azz-lama.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-azz-lama.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-azz-lama.mxl|{{XML}}]] [[Media:ws-azz-lama.mus|{{mus}}]] (Finale 2000) | |||
{{Editor|Claudio Macchi|2000-06-29}}{{ScoreInfo|Letter|3|50}}{{Copy|CPDL}} | |||
:{{EdNotes|}} | |||
{{ScoreError}} | |||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''La manza mia si chiama''}} | |||
{{Composer|Filippo Azzaiolo}} | {{Composer|Filippo Azzaiolo}} | ||
{{Voicing|4|SATB}} | {{Voicing|4|SATB}} | ||
{{Genre|Secular|Madrigals}} | {{Genre|Secular|Madrigals}} | ||
{{Language|Italian}} | {{Language|Italian}} | ||
''' | {{Instruments|A cappella}} | ||
''' | {{Pub|1|1557|in ''{{NoComp|Villotte alla Padoana|Filippo Azzaiolo}}''|vol=Edition 1|no=10}} | ||
{{Pub|2|1560|in ''{{NoComp|Villotte alla Padoana|Filippo Azzaiolo}}''|vol=Edition 2|no=10}} | |||
{{Pub|3|1564|in ''{{NoComp|Villotte alla Padoana|Filippo Azzaiolo}}''|vol=Edition 3|no=10}} | |||
{{Descr| }} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | |||
{{top}} | |||
{{Text|Italian| | |||
La manza mia si chiama saporita, | |||
la tan da ra ri tun da, | |||
la par la principessa di Salerno, | |||
la tan da ra ri tun da. | |||
Et io ci ho fatto fare questa canzone, | |||
la tan da ra ri tun da. | |||
O saporita, quando vien da l'horto, | |||
porta 'no fico fresco per la tua fé. | |||
O mia saporitella, | |||
la chi, la chiri ghirighella, | |||
quanto sei bella.}} | |||
{{middle|3}} | |||
{{Translation|German| | |||
Meine Liebste nennt man appetitlich, | |||
sie sieht aus wie die Fürstin von Salerno. | |||
Und ich habe ihr dieses Lied machen lassen. | |||
O meine Süße, wenn du aus dem Garten kommst, | |||
bringe eine frische Feige mit für deine Treue. | |||
O meine kleine Süße, | |||
wie schön du bist.}} | |||
{{Translator|Gerhard Weydt}} | |||
{{middle|3}} | |||
{{Translation|English| | |||
My beloved is called savoury, | |||
she looks like the princess of Salerno. | |||
And I have had made this song for her. | |||
O my sweet one, when you come from the garden, | |||
bring a fresh fig for your faith. | |||
O my sweetest, | |||
O | |||
how beautiful you are.}} | |||
{{Translator|Gerhard Weydt}} | |||
{{bottom}} | |||
Isabella Villamarina (1503 - 1559), who was married to Ferrante Sanseverino (1507 - 1568), Prince of Palermo, was regarded as one of the most beautiful and brilliant women of her time. | |||
(https://it.wikipedia.org/wiki/Isabella_Villamarina; http://www.enciclopediadelledonne.it/biografie/isabella-villamarino-principessa-di-salerno/)<br> | |||
Azzaiolo himself cites in "Bona via faccia barca" from his second book a different text: "fico fresco e due mele ros" = ...and two rosy apples, which makes the hidden meaning more obvious. Also set to music by Antonino Barges, Il primo libro de villotte (Venice, Gardano 1550). | |||
{{DEFAULTSORT:Manza mia si chiama, La (Filippo Azzaiolo)}} | {{DEFAULTSORT:Manza mia si chiama, La (Filippo Azzaiolo)}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Latest revision as of 03:38, 24 July 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
Finale | |
Score Error | |
File details | |
Help |
- Editor: Gerhard Weydt (submitted 2020-08-04). Score information: A4, 2 pages, 58 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Version with complete and correct text, original note values, octavations in the bass in repeated sections maintained.
revised 2020-11-09
- Editor: James Gibb (submitted 2017-05-22). Score information: A4, 2 pages, 40 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Reformatting of #1008, with minor corrections.
- Editor: Claudio Macchi (submitted 2000-06-29). Score information: Letter, 3 pages, 50 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
- Possible error(s) identified. See the discussion page for full description.
General Information
Title: La manza mia si chiama
Composer: Filippo Azzaiolo
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: A cappella
First published: 1557 in Villotte alla Padoana, Edition 1, no. 10
2nd published: 1560 in Villotte alla Padoana, Edition 2, no. 10
3rd published: 1564 in Villotte alla Padoana, Edition 3, no. 10
Description:
External websites:
Original text and translations
Italian text La manza mia si chiama saporita, |
German translation Meine Liebste nennt man appetitlich,
|
English translation My beloved is called savoury,
|
Isabella Villamarina (1503 - 1559), who was married to Ferrante Sanseverino (1507 - 1568), Prince of Palermo, was regarded as one of the most beautiful and brilliant women of her time.
(https://it.wikipedia.org/wiki/Isabella_Villamarina; http://www.enciclopediadelledonne.it/biografie/isabella-villamarino-principessa-di-salerno/)
Azzaiolo himself cites in "Bona via faccia barca" from his second book a different text: "fico fresco e due mele ros" = ...and two rosy apples, which makes the hidden meaning more obvious. Also set to music by Antonino Barges, Il primo libro de villotte (Venice, Gardano 1550).
- Gerhard Weydt editions
- James Gibb editions
- Claudio Macchi editions
- Sheet music errors
- Filippo Azzaiolo compositions
- SATB
- 4-part choral music
- Secular music
- Madrigals
- Works in Italian
- A cappella
- 1557 works
- Works in Edition 1
- 1560 works
- Works in Edition 2
- 1564 works
- Works in Edition 3
- Texts
- Italian texts
- Translations
- German translations
- Translations with attribution
- English translations
- Sheet music
- Renaissance music