Jay eu coingie (Nicolas Gombert): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "MUS}} {{mus}}] {{Editor|André Vierendeels" to "MUS}} Finale 2008] {{mus}} {{Editor|André Vierendeels")
m (→‎Original text and translations: Applied newest form of Text template)
Line 21: Line 21:
   
   
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|French}}
{{Text|French|
<poem>
J'ay eu congé sans l'avoir mérité,  
J'ay eu congé sans l'avoir mérité,  
dont je me sens plein de perplexité,  
dont je me sens plein de perplexité,  
Line 29: Line 28:
si elle n'eust, faulte de charité.
si elle n'eust, faulte de charité.


<b>Modern French</b>
'''Modern French'''
J'ai eu congé sans l'avoir mérité,
J'ai eu congé sans l'avoir mérité,
dont je me sens plein de perplexité,
dont je me sens plein de perplexité,
car à toujours j'ai perdu ma maîtresse.
car à toujours j'ai perdu ma maîtresse.
Pour ses vertus digne d'être princesse
Pour ses vertus digne d'être princesse
si elle n'avait pas manqué de charité.
si elle n'avait pas manqué de charité.}}
</poem>


 
{{Translation|English|
{{Translation|English}}
<poem>
I have been dumped while I didn't deserve it,
I have been dumped while I didn't deserve it,
I can hardly believe
I can hardly believe
that I have lost my mistress for ever.
that I have lost my mistress for ever.
Her virtues would have made a princess out of her
Her virtues would have made a princess out of her
had she not lacked in charity.
had she not lacked in charity.}}
</poem>
 
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 13:53, 25 March 2015

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: André Vierendeels (submitted 2013-04-22).   Score information: A4, 2 pages, 77 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Jay eu coingie
Composer: Nicolas Gombert

Number of voices: 4vv   Voicing: STTB

Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

Published: 1544

Description:

External websites:

Original text and translations

French.png French text

J'ay eu congé sans l'avoir mérité,
dont je me sens plein de perplexité,
car à tousjours ay perdu ma maistresse.
Pour ses vertus digne d'être princesse
si elle n'eust, faulte de charité.

Modern French
J'ai eu congé sans l'avoir mérité,
dont je me sens plein de perplexité,
car à toujours j'ai perdu ma maîtresse.
Pour ses vertus digne d'être princesse
si elle n'avait pas manqué de charité.

English.png English translation

I have been dumped while I didn't deserve it,
I can hardly believe
that I have lost my mistress for ever.
Her virtues would have made a princess out of her
had she not lacked in charity.