In excelso throno (Robert Hugill): Difference between revisions
m (Text replace - "{{Legend}}" to "{{#Legend:}}") |
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
||
(10 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2015-01-01}} {{CPDLno|34007}} [[Media:In_excelso_throno_Hugill.pdf|{{pdf}}]] [[Media:In_excelso_throno_Hugill.mxl|{{XML}}]] | |||
*{{PostedDate|2015-01-01}} {{CPDLno|34007}} [[Media:In_excelso_throno_Hugill.pdf|{{pdf}}]] | |||
{{Editor|Robert Hugill|2015-01-01}}{{ScoreInfo|A4|6|168}}{{Copy|Creative Commons Attribution No Derivatives}} | {{Editor|Robert Hugill|2015-01-01}}{{ScoreInfo|A4|6|168}}{{Copy|Creative Commons Attribution No Derivatives}} | ||
: | :{{EdNotes|Original composition by Robert Hugill.}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''In excelso throno''}} | |||
{{Composer|Robert Hugill}} | {{Composer|Robert Hugill}} | ||
'''Source of text:''' Revelation 42 and [[Psalm 100]] (Latin Vulgate Psalm 99) | '''Source of text:''' Revelation 42 and [[Psalm 100]] (Latin Vulgate Psalm 99) | ||
{{Voicing|5|SSATB}} | {{Voicing|5|SSATB}} | ||
{{Genre|Sacred|Introits}} for 1st Sunday in Ordinary Time | {{Genre|Sacred|Introits}} for 1st Sunday in Ordinary Time | ||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{ | {{Pub|1|2009}} | ||
{{Descr|Original composition by Robert Hugill setting the Latin verses from Revelation 42 and Psalm 99 which form the Introit for the 1st Sunday in Ordinary Time. | |||
The motet is set for five part unaccompanied choir (SSATB) and is part of Robert Hugill's sequence of motets Tempus per Annum setting the Latin introits for all the Sundays in the church's year and for major feasts. | |||
}} | |||
{{#ExtWeb: | |||
http://www.hugill.demon.co.uk/catalogue/tempus-per-annum.html}} | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Latin| | {{top}}{{Text|Latin| | ||
In excelso throno vidi sedere virum, quem adorat multitudo Angelorum, psallentes in unum: | In excelso throno vidi sedere virum, quem adorat multitudo Angelorum, psallentes in unum: | ||
Ecce cujus imperii nomen est in aeternum. | Ecce cujus imperii nomen est in aeternum. | ||
Jubilate Deo, omnis terra: servite Domino in laetitia. | Jubilate Deo, omnis terra: servite Domino in laetitia.}} | ||
}} | {{mdl}} | ||
{{Translation|English| | {{Translation|English| | ||
Upon a high throne I saw a man sitting, whom a multitude of Angels adore singing together: | Upon a high throne I saw a man sitting, whom a multitude of Angels adore singing together: | ||
Behold him the name of whose empire is for ever. | Behold him the name of whose empire is for ever. | ||
O sing joyfully to the Lord, all the earth serve ye the Lord with gladness. | O sing joyfully to the Lord, all the earth serve ye the Lord with gladness.}} | ||
}} | {{btm}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Modern music]] | [[Category:Modern music]] |
Latest revision as of 19:51, 20 July 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
MusicXML | |
File details | |
Help |
- Editor: Robert Hugill (submitted 2015-01-01). Score information: A4, 6 pages, 168 kB Copyright: CC BY ND
- Edition notes: Original composition by Robert Hugill.
General Information
Title: In excelso throno
Composer: Robert Hugill
Source of text: Revelation 42 and Psalm 100 (Latin Vulgate Psalm 99)
Number of voices: 5vv Voicing: SSATB
Genre: Sacred, Introit for 1st Sunday in Ordinary Time
Language: Latin
Instruments: A cappella
First published: 2009
Description: Original composition by Robert Hugill setting the Latin verses from Revelation 42 and Psalm 99 which form the Introit for the 1st Sunday in Ordinary Time.
The motet is set for five part unaccompanied choir (SSATB) and is part of Robert Hugill's sequence of motets Tempus per Annum setting the Latin introits for all the Sundays in the church's year and for major feasts.
External websites:
Original text and translations
Latin text In excelso throno vidi sedere virum, quem adorat multitudo Angelorum, psallentes in unum: |
English translation Upon a high throne I saw a man sitting, whom a multitude of Angels adore singing together: |