Il me prend fantasie (Jacques Arcadelt): Difference between revisions
(→General Information: Included all content about publication inside 'Published' template) |
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
||
(11 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2015-05-16}} {{CPDLno|35430}} [[Media:Arcadelt-Il_me_prend.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Arcadelt-Il_me_prend.MID|{{mid}}]] [[Media:Arcadelt-Il_me_prend.mxl|{{XML}}]] [[Media:Arcadelt-Il_me_prend.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008) | *{{PostedDate|2015-05-16}} {{CPDLno|35430}} [[Media:Arcadelt-Il_me_prend.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Arcadelt-Il_me_prend.MID|{{mid}}]] [[Media:Arcadelt-Il_me_prend.mxl|{{XML}}]] [[Media:Arcadelt-Il_me_prend.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008) | ||
{{Editor|André Vierendeels|2015-05-16}}{{ScoreInfo|A4|3|73}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|André Vierendeels|2015-05-16}}{{ScoreInfo|A4|3|73}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Il me prend fantasie''}} | |||
{{Composer|Jacques Arcadelt}} | {{Composer|Jacques Arcadelt}} | ||
{{Lyricist|}} | {{Lyricist|}} | ||
{{Voicing|4|SATB}} | {{Voicing|4|SATB}} | ||
{{Genre|Secular|Chansons}} | {{Genre|Secular|Chansons}} | ||
{{Language|French}} | {{Language|French}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{ | {{Pub|1|1547|in ''[[Livre 25: 28 chansons a 4 (Pierre Attaingnant)]]''|no=17}} | ||
{{Descr| }} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Top}} | {{Top}} | ||
{{Text|French| | {{Text|French| | ||
<b>Middle French</b> | <b>Middle French</b> | ||
<b>1.</b> Il me prend fantasie | <b>1.</b> Il me prend fantasie | ||
de vous dire | de vous dire | ||
comment suis souvent | comment suis souvent | ||
de ma mye traicté heureusement | de ma mye traicté heureusement | ||
car il ne fault pour rien | car il ne fault pour rien | ||
céder ung si grand bien | céder ung si grand bien | ||
<b>2.</b> Mais premier vous veulx dire | <b>2.</b> Mais premier vous veulx dire | ||
que sa grande beaulté | que sa grande beaulté | ||
nul nest qui ne desire | nul nest qui ne desire | ||
user de privau-té | user de privau-té | ||
et avoir de ses yeulx | et avoir de ses yeulx | ||
ung regard gratieux | ung regard gratieux | ||
<b>3.</b> Nature'a faict en elle | <b>3.</b> Nature'a faict en elle | ||
ce qu'à peu daultre'a faict | ce qu'à peu daultre'a faict | ||
layant faicte si belle | layant faicte si belle | ||
qui nest rien si perfaict | qui nest rien si perfaict | ||
celuy iestime'heu-reux | celuy iestime'heu-reux | ||
qui est son amoureux | qui est son amoureux | ||
<b>4.</b> Elle me faict la grace | <b>4.</b> Elle me faict la grace | ||
de mappeler ainsy | de mappeler ainsy | ||
toutesfois que lambrasse | toutesfois que lambrasse | ||
dont suis heureux, | dont suis heureux, | ||
aussy ie suis seur | aussy ie suis seur | ||
que nul bien nest point pareil au myen | que nul bien nest point pareil au myen | ||
<b>5.</b> Souvent à sa fenestre | <b>5.</b> Souvent à sa fenestre | ||
ie la voy niz à niz | ie la voy niz à niz | ||
alors ne vouldrois estre | alors ne vouldrois estre | ||
monté au paradis | monté au paradis | ||
car au lieu où ell'est | car au lieu où ell'est | ||
mon paradis y est | mon paradis y est | ||
<b>6.</b> Ie la tiens pour ma dame | <b>6.</b> Ie la tiens pour ma dame | ||
et la sers loyalment | et la sers loyalment | ||
de cueur de corps et dame | de cueur de corps et dame | ||
sans faillir nullement | sans faillir nullement | ||
aussi son amytié | aussi son amytié | ||
a eu de moy pitié | a eu de moy pitié | ||
Line 76: | Line 73: | ||
{{Text|Simple| | {{Text|Simple| | ||
<b>Modern French</b> | <b>Modern French</b> | ||
<b>1.</b> Il me prend la fantaisie | <b>1.</b> Il me prend la fantaisie | ||
de vous dire | de vous dire | ||
comment je suis souvent | comment je suis souvent | ||
traité heureusement par mon amie. | traité heureusement par mon amie. | ||
Car il ne faut pour rien | Car il ne faut pour rien | ||
céder un si grand bien | céder un si grand bien | ||
<b>2.</b> Mais premièrement je veux vous dire | <b>2.</b> Mais premièrement je veux vous dire | ||
sa grande beaulté | sa grande beaulté | ||
et nul n'est qui ne désire | et nul n'est qui ne désire | ||
user de privauté | user de privauté | ||
et avoir de ses yeux | et avoir de ses yeux | ||
un regard gratieux | un regard gratieux | ||
<b>3.</b> Nature a fait d'elle | <b>3.</b> Nature a fait d'elle | ||
ce qu'à une autre n'a fait | ce qu'à une autre n'a fait | ||
l'ayant faite si belle | l'ayant faite si belle | ||
qui n'est rien d'aussi parfait, | qui n'est rien d'aussi parfait, | ||
j'estime heureux | j'estime heureux | ||
celui qui est son amoureux | celui qui est son amoureux | ||
<b>4.</b> Elle me fait la grâce | <b>4.</b> Elle me fait la grâce | ||
de m'appeler | de m'appeler | ||
et toutefois que je l'embrasse | et toutefois que je l'embrasse | ||
je suis aussi heureux, | je suis aussi heureux, | ||
je suis sûr | je suis sûr | ||
qu'aucun bien n'est pareil au mien. | qu'aucun bien n'est pareil au mien. | ||
<b>5.</b> Souvent à sa fenêtre | <b>5.</b> Souvent à sa fenêtre | ||
je la voy nez à nez, | je la voy nez à nez, | ||
alors je voudrais être | alors je voudrais être | ||
monté au paradis, | monté au paradis, | ||
car au lieu où elle est | car au lieu où elle est | ||
mon paradis y est. | mon paradis y est. | ||
<b>6.</b> Je la tiens pour ma dame | <b>6.</b> Je la tiens pour ma dame | ||
et je la sers loyalement | et je la sers loyalement | ||
de cœur, de corps et d' âme | de cœur, de corps et d' âme | ||
et sans faillir, | et sans faillir, | ||
aussi son amitié | aussi son amitié | ||
a eu pitié de moi. | a eu pitié de moi. | ||
Latest revision as of 19:46, 20 July 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Finale | |
File details | |
Help |
- Editor: André Vierendeels (submitted 2015-05-16). Score information: A4, 3 pages, 73 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Il me prend fantasie
Composer: Jacques Arcadelt
Lyricist:
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: A cappella
First published: 1547 in Livre 25: 28 chansons a 4 (Pierre Attaingnant), no. 17
Description:
External websites:
Original text and translations
French text Middle French |
Modern French |