Baisez moy a 6 (Josquin des Prez): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - "[{{website|brianrussell/" to "[{{website|brianrussell}}") |
m (→Music files: Applied 'LinkW' template) |
||
Line 6: | Line 6: | ||
:'''Edition notes:''' Listed alphabetically by composer and title on external site. | :'''Edition notes:''' Listed alphabetically by composer and title on external site. | ||
*{{CPDLno|6884}} | *{{CPDLno|6884}} {{LinkW|jos-bais.pdf|jos-bais.mid|jos-bais.mus|Finale 2003}} | ||
{{Editor|Roberto Scurati|2004-03-31}}{{ScoreInfo|Letter|4|120}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Roberto Scurati|2004-03-31}}{{ScoreInfo|Letter|4|120}}{{Copy|Personal}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' |
Revision as of 16:54, 22 May 2012
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #14918: NoteWorthy Composer
- Editor: Brian Russell (submitted 2007-09-10). Score information: Letter, 4 pages Copyright: CPDL
- Edition notes: Listed alphabetically by composer and title on external site.
- CPDL #06884: Finale 2003
- Editor: Roberto Scurati (submitted 2004-03-31). Score information: Letter, 4 pages, 120 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
General Information
Title: Baises moy
Composer: Josquin des Prez
Number of voices: 6vv Voicing: SAATTB
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: a cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
French text
– Baisez-moi, ma doulce amie,
par amour, je vous en prie.
– Non feray !
– Et pourquoy ?
– Si je faisais la follie,
Ma mère en serait morrie.
Vela de quoy !
Portuguese translation
– Beije-me, minha doce amiga,
por amor ! Eu lhe suplico...
– Não o farei !
– E por quê ?
– Se fizesse tal folia,
minha mãe me mataria.
Eis o porquê !