Autant en emporte le vent (Pierre de la Rue): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - " <br>" to "<br>")
Line 21: Line 21:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}
{{Text|French|
{{Text|French|
:Autant en emporte le vent,
Autant en emporte le vent,
:Qu’il n’a qu’un baiser seulement,
Qu’il n’a qu’un baiser seulement,
:Combien qu’il soit donné de bouche,
Combien qu’il soit donné de bouche,
:Se le cœur ne donne la touche,
Se le cœur ne donne la touche,
:Ou y met son consentement,
Ou y met son consentement,
:Autant en emporte le vent.}}
Autant en emporte le vent.}}
 
{{Translation|Dutch|
{{Translation|Dutch|
''Een smartelijke zucht, nog vol verlangen<br>over de onmacht tegenover het liefdeslot. Jan Wyns''
’t is al vergeefse moeite,
 
hij heeft maar net een zoen,
:’t is al vergeefse moeite,
wat men ook verder zou verzinnen,
:hij heeft maar net een zoen,
’t is ’t hart, dat enkel slaat,
:wat men ook verder zou verzinnen,
waar ’t zijn verlangen baat,
:’t is ’t hart, dat enkel slaat,
de rest is al vergeefse moeite.}}
:waar ’t zijn verlangen baat,
{{Translator|Jan Wyns}}
:de rest is al vergeefse moeite.}}
{{mdl}}
 
{{Translation|English|
{{Translation|English|
All will be gone with the wind:
If love to mere kisses is confined,
Countless though they be, they cannot bind:
If the heart be not rightly inclined,
All will be gone with the wind.}}
{{Translator|Mick Swithinbank}}
{{Translator|Mick Swithinbank}}
:All will be gone with the wind:
{{btm}}
:If love to mere kisses is confined,
:Countless though they be, they cannot bind:
:If the heart be not rightly inclined,
:All will be gone with the wind.}}
 
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 11:51, 27 April 2015

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #12200:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif Icon_ly.gif
Editor: Benoît Huwart (submitted 2006-08-03).   Score information: A4, 2 pages, 28 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Autant en emporte le vent
Composer: Pierre de La Rue

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Autant en emporte le vent,
Qu’il n’a qu’un baiser seulement,
Combien qu’il soit donné de bouche,
Se le cœur ne donne la touche,
Ou y met son consentement,
Autant en emporte le vent.

Dutch.png Dutch translation

’t is al vergeefse moeite,
hij heeft maar net een zoen,
wat men ook verder zou verzinnen,
’t is ’t hart, dat enkel slaat,
waar ’t zijn verlangen baat,
de rest is al vergeefse moeite.

Translation by Jan Wyns
English.png English translation

All will be gone with the wind:
If love to mere kisses is confined,
Countless though they be, they cannot bind:
If the heart be not rightly inclined,
All will be gone with the wind.

Translation by Mick Swithinbank