Veni redemptor gentium
Office hymn for the octave before Christmas, attributed to St. Ambrose. The German paraphrase Nun komm der Heiden Heiland is by Luther.
View the Wikipedia article on Veni redemptor gentium.
- Note on authorship at Preces-latinae
Notes on selected settings
|
|
|
Settings by composers (automatically updated)
- Ambrosian chant — Veni redemptor Latin Unison
- Anonymous — Veni redemptor gentium Latin ATBB
- Anonymous — Veni Redemptor gentium 1 Latin SATB
- Christoph Dalitz — Veni redemptor gentium 2
- Sixt Dietrich — Non ex virili semine Latin SATB
- Carlotta Ferrari — Innario RPS Latin SATB
- Heinrich Finck — Veni redemptor gentium Latin SATB
- Jacob Handl — Veni redemptor gentium Latin SATTB
- Leonhard Paminger — Veni redemptor gentium I Latin SATB
- Michael Praetorius — Egressus ejus a patre Latin SATTB
- Michael Praetorius — Veni redemptor gentium Latin SATB
- Johann Hermann Schein — Veni redemptor gentium Latin SATB
- Johannes Schultz — Veni redemptor gentium Latin SATB.SATB
- Heinrich Schütz — Nun komm der Heiden Heiland, SWV 301 German Solo SSBB
- Johann Stahel — Veni redemptor gentium Latin SATB
- Thomas Stoltzer — Alvus tumescit virginis Latin SATTB
- Thomas Stoltzer — Non ex virili semine Latin ATBB
- Remi Studer — Veni redemptor gentium Latin SATB
- André Vierendeels — Veni redemptor gentium I Latin SATB
- André Vierendeels — Veni redemptor gentium II Latin SATB
- André Vierendeels — Veni Redemptor gentium III Latin TTTB
- Matthias Zaphelius — Veni redemptor gentium Latin SSATB
Text and translations
Latin text1. Veni, Redemptor gentium; |
English translation1. Come, redeemer of the peoples, |
English translationCome, thou Redeemer of the earth,
|
Latin text
English translation