Firstpublished:1505 in Frottole libro 2 (Petrucci, Venice), no. 9 Description: A Frottola.
External websites:
Original text and translations
Italian text
Vedo ben ch'io perdo el tempo
A servir te donna ingrata.
Mala forte che vien data
Nonsi po fugir in tempo.
Vedo ben chio perdo el tempo
A servir te donna ingrata.
Non si po fugir la forte
Nel destin accerbo e rio
Ma si po ben fugir morte
Con un morir dolce e pio
Lasso me chel corpo mio
Si dissolve nanzi el tempo
Quando nacqyi per men pena
Deva morte consumarmi
E non darme in cathena
A chi brama de dissarmi
Poi che i cieli atormentarmi
Vedo gionti amore e tempo
English translation
I see clearly that I am wasting my time
In serving you, ungrateful woman.
The hardship that is given
It is not possible to escape in time.
I see clearly that I am wasting my time
In serving you, ungrateful woman.
It is not possible to escape the hardship
In the harsh and cruel destiny
But it is possible to escape death
With a sweet and pious death
Alas, my body
Dissolves before its time
When I was born with less pain
Death must consume me
And not put me in chains
To those who wish to disarm me
Since the heavens torment me
I see love and time come together