Trois chansons (Maurice Ravel)
It has been suggested that this page or section be merged into Trois Chansons (Maurice Ravel). |
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
MusicXML | |
File details | |
Help |
- Editor: Douglas Walczak (submitted 2022-10-30). Score information: Letter, 15 pages, 214 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Complete set of all three chansons in one file.
General Information
Title: Trois Chansons
Composer: Maurice Ravel
Lyricist:
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: A cappella
First published: 1916 Durand
Description: 3 songs, later arr. for voice & piano:
- 1. Nicolette
- 2. Trois beaux oiseaux du paradis
- 3. Ronde
External websites:
- 1916 print at the Petrucci Music Library (IMSLP)
Original text and translations
French text
I.
Nicolette, à la vesprée,
S`allait promener au pré,
Cueillir la pâquerette, la jonquille et le muguet.
Toute sautillante, toute guillerette,
Lorgnant ci, là de tous les côtés.
Rencontra vieux loup grognant,
Tout hérissé, l`œil brillant:
"Hé là! ma Nicolette, viens-tu pas chez Mère-Grand?"
A perte d`haleine, s`enfuit Nicolette,
Laissant là cornette et socques blancs.
Rencontra page joli,
Chausses bleues et pourpoint gris:
"Hé là! ma Nicolette, veux-tu pas d`un doux ami?"
Sage, s`en retourna, très lentement, le cœur bien marri.
Rencontra seigneur chenu,
Tors, laid, puant et ventru:
"Hé là! ma Nicolette veux-tu pas tous ces écus?"
Vite fut en ses bras, bonne Nicolette,
Jamais au pré n`est plus revenue.
II.
Trois beaux oiseaux du Paradis,
(Mon ami z'il est à la guerre)
Trois beaux oiseaux du Paradis
Ont passé par ici.
Le premier était plus bleu que ciel,
(Mon ami z'il est à la guerre)
Le second était couleur de neige,
Le troisième rouge vermeil.
"Beaux oiselets du Paradis,
(Mon ami z'il est à la guerre)
Beaux oiselets du Paradis,
Qu'apportez par ici?"
"J'apporte un regard couleur d'azur.
(Ton ami z'il est à la guerre)"
"Et moi, sur beau front couleur de neige,
Un baiser dois mettre, encore plus pur"
"Oiseau vermeil du Paradis,
(Mon ami z'il est à la guerre)
Oiseau vermeil du Paradis,
Que portez-vous ainsi?"
"Un joli cœur tout cramoisi …
(Ton ami z'il est à la guerre)"
"Ah! je sens mon cœur qui froidit …
Emportez-le aussi".
III.
[Les vieilles]
N'allez pas au bois d'Ormonde,
Jeunes filles, n'allez pas au bois:
Il y a plein de satyres, de centaures, de malins sorciers,
Des farfadets et des incubes,
Des ogres, des lutins,
Des faunes, des follets, des lamies,
Diables, diablots, diablotins,
Des chèvre-pieds, des gnomes, des démons,
Des loups-garous, des elfes, des myrmidons,
Des enchanteurs et des mages,
Des stryges, des sylphes, des moines-bourrus,
Des cyclopes, des djinns, gobelins,
Korrigans, nécromants, kobolds…
[Les vieux]
N'allez pas au bois d'Ormonde,
Jeunes garçons, n'allez pas au bois:
Il y a plein de faunesses, de bacchantes et de males fées,
Des satyresses, des ogresses et des babaïagas,
Des centauresses et des diablesses,
Goules sortant du sabbat,
Des farfadettes et des démones,
Des larves, des nymphes, des myrmidones,
Hamadryades, dryades, naïades, ménades, thyades,
Follettes, lémures, gnomides,
Succubes, gorgones, gobelines…
N'allez pas au bois d'Ormonde.
[Filles et garçons]
N'irons plus au bois d'Ormonde,
Hélas! plus jamais n'irons au bois.
Il n'y a plus de satyres, plus de nymphes ni de males fées.
Plus de farfadets, plus d'incubes,
Plus d'ogres, de lutins,
De faunes, de follets, de lamies,
Diables, diablots, diablotins,
De chèvre-pieds, de gnomes, de démons,
De loups-garous, ni d'elfes, de myrmidons,
Plus d'enchanteurs ni de mages, de stryges, de sylphes,
De moines-bourrus, de cyclopes, de djinns,
De diabloteaux, d'éfrits, d'aegypans, de sylvains, gobelins,
Korrigans, nécromans, kobolds…
N'allez pas au bois d'Ormonde,
Les malavisées vieilles,
Les malavisés vieux
Les ont effarouchés. Ah!