Ne timeas Maria
General information
Magnificat antiphon assigned to the First Sunday in Advent. Source of text Luke 1:30-32
Settings by composers (automatically updated)
- Mark Chapman — Ne timeas Latin SATB
- Mark Chapman — Three Motets for Advent and Christmas Latin SATB
- Christoph Demantius — Fürchte dich nicht, Maria German SSAATB
- Gregorian chant — Ne timeas Maria Latin Unison
- Johann Michael Haydn — Ne timeas, Maria, MH 409 Latin SATB
- Jens Klimek — Ne timeas Maria Latin SATB
- Tiburtio Massaino — Ne timeas Maria Latin SATB
- Peter Philips — Ne timeas Maria Latin SSATB,AATTB
- Tomás Luis de Victoria — Ne timeas Maria Latin SAAT,SATB,ATTB
Text and translations
Latin textNe timeas Maria, invenisti enim gratiam apud Dominum: German translationFürchte dich nicht, Maria, du hast nämlich Gnade beim Herrn gefunden:
|
English translationFear not, Mary, for you have found favour with the Lord:
Hungarian translationNe félj, Mária! Kegyelmet találtál Istennél: |
Spanish translation
(Lc. 1,30-2)
No temas, María, pues has hallado gracia ante el Señor.
He aquí que concebirás en tu vientre y darás a luz un hijo
y será llamado Hijo del Altísimo.
Translation by Alejandro Borrego Pérez
Latin text
German translation
English translation
Hungarian translation