• This CPDL Visitor ChoralWiki, updated daily, permits unrestricted downloads and no-edit viewing •
• To submit scores or edit pages, register/log in and you'll be redirected to the Contributor ChoralWiki

Hun er saa hvid, Op. 18, No. 2 (Edvard Grieg)

From ChoralWiki

Jump to: navigation, search

Music files

Legend.gif      Broken.gif = BROKEN LINK    Icon_pdf.gif = PDF FILE   Icon_snd.gif = MIDI FILE   Icon_ps.png = POSTSCRIPT FILE   Music Program = NOTATION FILE
Network.png = EXTERNAL SITE (DISCLAIMER)   Icon_pdf_globe.gif = EXTERNAL PDF FILE   Icon_snd_globe.gif = EXTERNAL MIDI FILE   Error.gif = SCORE ERROR   Question.gif = HELP
Editor: Anne Dubrofsky (submitted 2003-05-12).   Score information: Letter, 1 page, 128 kbytes   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Hun er saa hvid (Op. 18, No. 2)
Composer: Edvard Grieg
Lyricist: Hans Christian Andersen (1805-1875)

Number of voices: 1v   Voicing: Solo medium
Genre: Secular, Aria

Language: Danish
Instruments: Piano
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Danish.png Danish text

Hun er så hvid, min Hjertens kjær
Et mere hvidt ei finnes der
Jeg elsker henne, ei det sker
At jeg kan elske henne mer!

Nu er hun død, min Hjertens kjær
Langt mere hvidt hun smiler der
Nu er hun død, o Hjertegru
Og mer jeg elsker henne nu!

English.png English translation

She is so white, so fair and bright
There can't be found a whiter sight
I love her everlastingly
She could not be more dear to me!

Now she is dead, my dearest dear
And even whiter lying here
Now she is dead and so I weep:
She's dearer to me now, asleep.

German.png German translation

Sie ist so weiss, so lieb und hehr
Nicht's Weiss'res ist zu finden mehr
Ich liebe sie, und das so sehr
Dass ich sie nicht kann lieben mehr!

Nun is sie tot, so lieb und hehr
Und lächelt weisser noch wielmehr
Jetzt ist sie tot, o gram so schwer
Ich muss sie lieben jetzt nach mehr!

Personal tools