• To submit scores or edit pages, register/log in and you'll be redirected to the Contributor ChoralWiki • |
Hodie completi sunt (Orlando di Lasso)
From ChoralWiki
Music files
= BROKEN LINK
= EXTERNAL SITE (DISCLAIMER)
= SCORE ERROR
= HELP| . | Chiavette (original) | Mixed Choir | Men's Chorus |
| Transposition | none | ↓ perfect 4th | ↓ m6 |
| Voicing | SSAAAT | SSATTB | AATBBB |
| Score (PDF) | |||
| MIDI file | |||
| Notation file | Finale 2005 | Finale 2005 | Finale 2005 |
- Editor: Adam P. Cole (submitted 2006-06-09). Score information: Letter, 9 pages, 620 kbytes Copyright: Personal
- Edition notes:
- The original manuscript was notated in chiavette, or "high clefs". The untransposed version posted here may work well for a women's ensemble, provided you have tenors capable of singing the C below middle C, or can employ a continuo instrument to cover the bottom line.
- Current scholarly consensus requires that such music be performed at a downward transposition of a perfect fourth relative to notated pitch, assuming an A=440Hz standard. The version provided for mixed choirs meets this criterion.
- The setting for male choir is as performed by the Tallis Scholars, and is transposed down a sixth.
General Information
Title: Hodie completi sunt
Composer: Orlando di Lasso
Number of voices: 6vv Voicing: SSAAAT, SSATTB or AATBBB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: 1588
Description:
External websites:
- Another recording (in F) performed on 11 June 2006 by the dwsChorale (with apologies to Adam, I noticed too late that he had also already recorded it)
Original text and translations
Latin text
Hodie completi sunt dies Pentecostes, alleluia:
hodie Spiritus Sanctus in igne discipulis apparuit,
et tribuit eis charismatum dona:
misit eos in universum mundum prædicare, et testificari:
Qui crediderit et baptizatus fuerit, salvus erit, alleluia.
English translation
On this day are fulfilled the days of Pentecost, alleluia:
This day the Holy Spirit appeared as fire to the Disciples,
and bestowed upon them his manifold graces:
He hath sent them into all the world to preach the Gospel,
and to testify thus: whosoever believeth and is baptized shall be saved, alleluia.


