Frerot un iour aux cordeliers alla
Pour contempler la beauté de ce lieu.
En quelque endroit regardant il voit là
Un sainct Françoys painct au deßus de Dieu.
Il entre au coeur & s'arreste au milieu
En demandant à un frere brissant
Pourquoy n'est Dieu aßis la le plus hault?
Pource dit il, que ce n'est pas raison:
Car tu sçais bien qu'en tout endroict il fault
Que chascun soit le maistre en sa maison.
French text
modernized
Frerot un jour aux cordeliers alla,
Pour contempler la beauté de ce lieu.
En quelque endroit regardant il voit là
Un Saint François peint au dessus de Dieu.
Il entre au coeur & s'arrête au milieu,
En demandant à un frère brisant:
"Pourquoi n'est Dieu assis là le plus haut?"
"Parce", dit-il, "que ce n'est pas raison:
Car tu sais bien qu'en tout endroit, il faut
Que châcun soit le maître en sa maison".
English translation
So Frerot goes to the Franciscan monastery one day,
To study the beauty of the place.
Peering into one space he sees
A painting of St Francis above God.
He goes right in and stops in the middle,
Asking of a brother in his path:
"Why isn't God seated at the top there?"
He replies "Because that would be silly:
You know the ubiquitous rule, that every man
Is master in his own household".