Sleep wayward thoughts (John Dowland): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - ''''Genre:''' {{pcat|Secular| music}}, {{pcat|Lute song|s}}<br>' to '{{Genre|Secular|Lute songs}}<br>')
m (Text replacement - "{{Published|1597|in ''The First Booke of Songs or Ayres'', no. " to "{{Pub|1|1597|in ''{{NoCo|The First Booke of Songs or Ayres}}''|no=")
(33 intermediate revisions by 8 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2017-03-07}} {{CPDLno|43452}} [[Media:Sleep,_wayward_thoughts_Dowland.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Sleep,_wayward_thoughts_Dowland.mid|{{mid}}]] [[Media:Sleep,_wayward_thoughts_Dowland.mxl|{{XML}}]] [[Media:Sleep,_wayward_thoughts_Dowland.capx|{{Capx}}]]
{{Editor|James Gibb|2017-03-07}}{{ScoreInfo|A4|3|45}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Reformatting of #13122, with some adjustments to underlay. {{MXL}}


*{{CPDLno|13122}} [{{SERVER}}/wiki/images/6/66/280.pdf {{pdf}}] [{{website|brianrussell}}/280.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/brianrussel/280.nwc NoteWorthy Composer]
* {{CPDLno|30242}} [http://www.solovoces.com/download.php?view.401 {{net}}]  
{{Editor|Fernando Gómez Jácome|2013-10-03}}{{ScoreInfo|A4|2|53}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:'''
 
*{{CPDLno|13122}} [[Media:280.pdf|{{pdf}}]] [[Media:br-280.mid|{{mid}}]] [[Media:br-280.nwc|{{NWC}}]]
{{Editor|Brian Russell|2006-11-17}}{{ScoreInfo|A4|4|26}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Brian Russell|2006-11-17}}{{ScoreInfo|A4|4|26}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' {{NWC}}]
:'''Edition notes:''' {{NWCV}}]


*{{CPDLno|6745}} [{{website|chorusrehearsal}} {{net}}]
*{{CPDLno|6745}} [{{website|chorusrehearsal}} {{net}}]
{{Editor|John D. Smith|2004-02-20}}{{ScoreInfo|A4|2|}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|John D. Smith|2004-02-20}}{{ScoreInfo|A4|2|}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' Scores listed alphabetically by composer. All scores available in [[CW:DT|Scorch]] format, some are also available as PDF files.
:'''Edition notes:''' Scores listed alphabetically by composer. All scores available in [[Scorch]] format, some are also available as PDF files.


*{{CPDLno|5480}} [http://icking-music-archive.org/ByComposer/Dowland.html {{net}}] PDF, MIDI and Capella 4 files available.
*{{CPDLno|5480}} [http://petrucci.mus.auth.gr/imglnks/usimg/e/e4/IMSLP175810-WIMA.e6b1-13-sleep_wayward_thoughts.pdf {{extpdf}}] [http://imslp.org/wiki/Special:ImagefromIndex/219095 {{extmid}}] [{{website|wimabycomp}}Dowland.php {{net}}] PDF, MIDI and Capella 4 files available.
{{Editor|Ulrich Alpers|2003-08-18}}{{ScoreInfo|A4|1|36}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Ulrich Alpers|2003-08-18}}{{ScoreInfo|A4|1|36}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:'''
:'''Edition notes:''' Scroll down to #13 of 'The Firste Booke of Songes' collection. Capella zipped file (of all works of the collection) not found.


*{{CPDLno|2853}} [http://www.laymusic.org/music-publish.html {{net}}] PDF, MIDI, ABC and LilyPond files available.
*{{CPDLno|2853}} [{{website|conrad}} {{net}}] PDF, MIDI, ABC and LilyPond files available.
{{Editor|Laura Conrad|2001-07-17}}{{ScoreInfo|A4|4|75}}{{Copy|GnuGPL}}
{{Editor|Laura Conrad|2001-07-17}}{{ScoreInfo|A4|4|75}}{{Copy|GnuGPL}}
:'''Edition notes:''' in partbook format.
:'''Edition notes:''' in partbook format.
Line 23: Line 30:


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Genre|Secular|Lute songs}}<br>
{{Genre|Secular|Lute songs}}
{{Language|English}}
{{Language|English}}
'''Instruments:''' {{LuteAcc}}<br>
{{Instruments|Lute}}
'''Published:''' ''The First Booke of Songs or Ayres'' (1597), no.13<br>
{{Pub|1|1597|in ''{{NoCo|The First Booke of Songs or Ayres}}''|no=13}}


'''Description:'''  
'''Description:'''  
Line 33: Line 40:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|English}}
{{top}}
{{Text|English|
{{vs|1}} Sleep wayward thoughts,and rest you with my love,
Let not my Love be with my love diseas'd.
Touch not proud hands, least you her anger move,
But pine you with my longings, long displeas'd.
Thus while she sleeps, I sorrow for her sake,
So sleeps my Love, and yet my love doth wake.


:Sleep wayward thoughts,and rest you with my love,
{{vs|2}} But on the fury of my restless fear,
:let not my love be with my love diseas'd.
The hidden anguish of my flesh desires,
:Touch not proud hands, least you her anger move,
The glories and the beauties that appear,
:but pine you with my longings displeas'd.
Between her brows near Cupid's closed fires
:Thus while she sleeps I sorrow for her sake,
Thus while she sleeps, moves sighing for her sake,
:so sleeps my love, and yet my love doth wake.
So sleeps my Love, and yet my love doth wake.


:But on the fury of my restless fear,
{{vs|3}} My love doth rage, and yet my Love doth rest,
:The hidden anguish of my flesh desires,
Fear in my love, and yet my Love secure,
:The glories and the beauties that appear,
Peace in my Love, and yet my love oppress'd,
:Between her brows near Cupid closed fires
Impatient yet of perfect temperature,
:Thus while she sleeps I sorrow for her sake,
Sleep dainty Love, while I sigh for thy sake,
:so sleeps my love, and yet my love doth wake.
So sleeps my Love, and yet my love doth wake.}}
{{mdl}}
{{Translation|Polish|
{{vs|1}} Śpijcie, krnąbrne myśli, i dajcie odetchnąć mojej miłości:
Niech nie towarzyszy mej Ukochanej uczucie ułomne.
Nie tknijcie, pyszne dłonie, by nie poruszyć jej złości
Lecz tęsknijcie, niczym me tęskności płonne.
Bo gdy ona śpi, cierpię przez wzgląd na nią
I budzi się ma miłość, gdy śpi Miłość ma, jak Anioł.


:My love doth rage, and yet my love doth rest,
{{vs|2}} Lecz, o furie gniewu mego, nieustające!
:Fear in my love, and yet my love secure,
Skryta udręko mych cielesnych żądzy!
:Peace in my love, and yet my love oppress'd,
Piękności i cudowności, wciąż ukazujące
:Impatient yet of perfect temperature,
Się pośród płomieni Kupida ognisk gorących.
:Sleep dainty love, while I sigh for thy sake,
Bo gdy ona śpi, dotyk mój tęski za nią
:so sleeps my love, and yet my love doth wake.
I budzi się ma miłość, gdy śpi Miłość ma, jak Anioł.


[[Category:External links]]
{{vs|3}} Ma miłość szaleje, gdy Miłość ma śpi.
Ma miłość boi się, lecz Miłość jest bezpieczna.
Pokój mej Miłości, choć miłość w okowach drży.
Niecierpliwa, choć z natury swej stateczna.
Śpij kochana, gdym ku tobie zwrócony westchnień litanią
I budzi się ma miłość, gdy śpi Miłość ma, jak Anioł.}}
{{Translator|Stanisław Jonczyk}}
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 06:41, 17 June 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_pdf_globe.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_snd_globe.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
Nwc.png Noteworthy
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2017-03-07)  CPDL #43452:         
Editor: James Gibb (submitted 2017-03-07).   Score information: A4, 3 pages, 45 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Reformatting of #13122, with some adjustments to underlay. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
  • CPDL #30242:  Network.png
Editor: Fernando Gómez Jácome (submitted 2013-10-03).   Score information: A4, 2 pages, 53 kB   Copyright: Personal
Edition notes:
  • CPDL #13122:       
Editor: Brian Russell (submitted 2006-11-17).   Score information: A4, 4 pages, 26 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: NoteWorthy Composer file may be viewed and printed with NoteWorthy Composer Viewer.]
  • CPDL #06745:  Network.png
Editor: John D. Smith (submitted 2004-02-20).   Score information: A4, 2 pages   Copyright: Personal
Edition notes: Scores listed alphabetically by composer. All scores available in Scorch format, some are also available as PDF files.
  • CPDL #05480:  Icon_pdf_globe.gif Icon_snd_globe.gif Network.png PDF, MIDI and Capella 4 files available.
Editor: Ulrich Alpers (submitted 2003-08-18).   Score information: A4, 1 page, 36 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Scroll down to #13 of 'The Firste Booke of Songes' collection. Capella zipped file (of all works of the collection) not found.
  • CPDL #02853:  Network.png PDF, MIDI, ABC and LilyPond files available.
Editor: Laura Conrad (submitted 2001-07-17).   Score information: A4, 4 pages, 75 kB   Copyright: GnuGPL
Edition notes: in partbook format.

General Information

Title: Sleep wayward thoughts
Composer: John Dowland

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SecularLute song

Language: English
Instruments: Lute

First published: 1597 in The First Booke of Songs or Ayres, no. 13

Description:

External websites:

Original text and translations

English.png English text

1  Sleep wayward thoughts,and rest you with my love,
Let not my Love be with my love diseas'd.
Touch not proud hands, least you her anger move,
But pine you with my longings, long displeas'd.
Thus while she sleeps, I sorrow for her sake,
So sleeps my Love, and yet my love doth wake.

2  But on the fury of my restless fear,
The hidden anguish of my flesh desires,
The glories and the beauties that appear,
Between her brows near Cupid's closed fires
Thus while she sleeps, moves sighing for her sake,
So sleeps my Love, and yet my love doth wake.

3  My love doth rage, and yet my Love doth rest,
Fear in my love, and yet my Love secure,
Peace in my Love, and yet my love oppress'd,
Impatient yet of perfect temperature,
Sleep dainty Love, while I sigh for thy sake,
So sleeps my Love, and yet my love doth wake.

Polish.png Polish translation

1  Śpijcie, krnąbrne myśli, i dajcie odetchnąć mojej miłości:
Niech nie towarzyszy mej Ukochanej uczucie ułomne.
Nie tknijcie, pyszne dłonie, by nie poruszyć jej złości
Lecz tęsknijcie, niczym me tęskności płonne.
Bo gdy ona śpi, cierpię przez wzgląd na nią
I budzi się ma miłość, gdy śpi Miłość ma, jak Anioł.

2  Lecz, o furie gniewu mego, nieustające!
Skryta udręko mych cielesnych żądzy!
Piękności i cudowności, wciąż ukazujące
Się pośród płomieni Kupida ognisk gorących.
Bo gdy ona śpi, dotyk mój tęski za nią
I budzi się ma miłość, gdy śpi Miłość ma, jak Anioł.

3  Ma miłość szaleje, gdy Miłość ma śpi.
Ma miłość boi się, lecz Miłość jest bezpieczna.
Pokój mej Miłości, choć miłość w okowach drży.
Niecierpliwa, choć z natury swej stateczna.
Śpij kochana, gdym ku tobie zwrócony westchnień litanią
I budzi się ma miłość, gdy śpi Miłość ma, jak Anioł.

Translation by Stanisław Jonczyk