Psalm 23: Difference between revisions
Line 19: | Line 19: | ||
*''Hospodin jest můj pastýř'' [http://imslp.org/wiki/Biblical_Songs,_Op.99_(Dvořák,_Anton%C3%ADn) Op. 99 No. 4] ([[Antonín Dvořák]]) | *''Hospodin jest můj pastýř'' [http://imslp.org/wiki/Biblical_Songs,_Op.99_(Dvořák,_Anton%C3%ADn) Op. 99 No. 4] ([[Antonín Dvořák]]) | ||
*[[The King of love my shepherd is (John Bacchus Dykes)|John Bacchus Dykes]] SATB (English) | *[[The King of love my shepherd is (John Bacchus Dykes)|John Bacchus Dykes]] SATB (English) | ||
*[[ | *[[The Lord my shepherd is (Thomas Firth)|Thomas Firth]] SATB (English, Isaac Watts) | ||
*[[The Lord is my shepherd (Maurice Greene)|Maurice Greene]] ATB (vv.1-3, English, variant on BCP) | *[[The Lord is my shepherd (Maurice Greene)|Maurice Greene]] ATB (vv.1-3, English, variant on BCP) | ||
*[[The Lord's my Shepherd (Jessie Seymour Irvine)|Jessie Seymour Irvine]] SATB (English, Scottish Psalter (1650)) | *[[The Lord's my Shepherd (Jessie Seymour Irvine)|Jessie Seymour Irvine]] SATB (English, Scottish Psalter (1650)) |
Revision as of 13:52, 15 May 2015
Table of Psalms << Psalm 23 >> | ||||||||||||||
General Information
Settings by composers
|
|
Text and translations
Clementine Vulgate (Psalm 22)Latin text1 Psalmus David. Dominus regit me, et nihil mihi deerit: |
Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text1 The Lord is my shepherd : therefore can I lack nothing. |
Thomas Sternhold The Whole Book of Psalms Collected into English Meter, 1562English text1. |
English metrical New Version (Tate & Brady)English textThe Lord himself, the mighty Lord, |
Metrical Paraphrase by Isaac Watts, 1719
English text VERSION I (L.M.) |
VERSION II (C.M.D.) |
VERSION III (S.M.) |
Metrical version by Thomas RobertsEnglish textMy Shepherd's mighty aid, |
Becker Psalter, 1602German textDer Herr ist mein getreuer Hirt, |
Káldi fordítás (22. zsoltár)Hungarian translation Az Isten jó pásztor és gondviselő. Scottish Psalter (1650)English translationThe Lord's my Shepherd, I’ll not want. |