Psalm 23: Difference between revisions
No edit summary |
(added setting) |
||
Line 11: | Line 11: | ||
*** from ''A Set of Psalm Tunes'' | *** from ''A Set of Psalm Tunes'' | ||
*** from ''A Fifth Set of Psalm Tunes'' | *** from ''A Fifth Set of Psalm Tunes'' | ||
** ''My shepherd will supply my need'' ( | ** ''My shepherd will supply my need'' (English, metrical version by Isaac Watts) | ||
**{{NoComp|My shepherd's mighty aid|Thomas Clark}} SATB (English, metrical version by Thomas Roberts) | **{{NoComp|My shepherd's mighty aid|Thomas Clark}} SATB (English, metrical version by Thomas Roberts) | ||
** ''The Lord himself, the mighty Lord'' (English, metrical New Version) | ** ''The Lord himself, the mighty Lord'' (English, metrical New Version) | ||
**{{NoComp|The Lord my shepherd is|Thomas Clark}} SATB ( | **{{NoComp|The Lord my shepherd is|Thomas Clark}} SATB (English, metrical version by Isaac Watts) | ||
*[[Psaume 22 (Frédéric Debons)|Frédéric Debons]] SATB (French) | *[[Psaume 22 (Frédéric Debons)|Frédéric Debons]] SATB (French) | ||
*''Hospodin jest můj pastýř'' [http://imslp.org/wiki/Biblical_Songs,_Op.99_(Dvořák,_Anton%C3%ADn) Op. 99 No. 4] ([[Antonín Dvořák]]) | *''Hospodin jest můj pastýř'' [http://imslp.org/wiki/Biblical_Songs,_Op.99_(Dvořák,_Anton%C3%ADn) Op. 99 No. 4] ([[Antonín Dvořák]]) | ||
Line 35: | Line 35: | ||
*[[Psalm 23 (Franz Schubert)|Franz Schubert]] SSAA & TTBB (English and German) | *[[Psalm 23 (Franz Schubert)|Franz Schubert]] SSAA & TTBB (English and German) | ||
*[[Der Herr ist mein getreuer Hirt, SWV 120 (Heinrich Schütz)|Heinrich Schütz]] SATB (German, Becker Psalter version) | *[[Der Herr ist mein getreuer Hirt, SWV 120 (Heinrich Schütz)|Heinrich Schütz]] SATB (German, Becker Psalter version) | ||
*[[The Lord my shepherd is (Nehemiah Shumway)|Nehemiah Shumway]] SATB (English, metrical version by Isaac Watts) | |||
*[[The Lord is my Shepherd (Charles Villiers Stanford)|Charles Villiers Stanford]] SATB and verse for TBB (English, BCP) | *[[The Lord is my Shepherd (Charles Villiers Stanford)|Charles Villiers Stanford]] SATB and verse for TBB (English, BCP) | ||
*[[Psalm 23 (Joseph G. Stephens)|Joseph G. Stephens]] SATB (English, New Revised Standard) | *[[Psalm 23 (Joseph G. Stephens)|Joseph G. Stephens]] SATB (English, New Revised Standard) | ||
Line 234: | Line 235: | ||
In spite of all my foes | In spite of all my foes | ||
Thou dost my table spread; | Thou dost my table spread; | ||
My cup with | My cup with blessings overflows, | ||
And joy exalts my head. | And joy exalts my head. | ||
Revision as of 23:34, 5 February 2015
Table of Psalms << Psalm 23 >> | ||||||||||||||
General Information
Settings by composers
|
|
Texts & translations
Clementine Vulgate (Psalm 22)Latin text 1 Psalmus David. Dominus regit me, et nihil mihi deerit: 2 in loco pascuae, ibi me collocavit. Super aquam refectionis educavit me; 3 animam meam convertit. Deduxit me super semitas justitiae propter nomen suum. 4 Nam etsi ambulavero in medio umbrae mortis, non timebo mala, quoniam tu mecum es. Virga tua, et baculus tuus, ipsa me consolata sunt. 5 Parasti in conspectu meo mensam adversus eos qui tribulant me; impinguasti in oleo caput meum: et calix meus inebrians, quam praeclarus est! 6 Et misericordia tua subsequetur me omnibus diebus vitae meae; et ut inhabitem in domo Domini in longitudinem dierum. |
Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text 1 The Lord is my shepherd : therefore can I lack nothing. 2 He shall feed me in a green pasture : and lead me forth beside the waters of comfort. 3 He shall convert my soul : and bring me forth in the paths of righteousness, for his Name's sake. 4 Yea, thou I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil : for thou art with me; thy rod and thy staff comfort me. 5 Thou shalt prepare a table before me against them that trouble me : thou hast anointed my head with oil, and my cup shall be full. 6 But thy loving-kindness and mercy shall follow me all the days of my life : and I will dwell in the house of the Lord for ever. |
Thomas Sternhold The Whole Book of Psalms Collected into English Meter, 1562English text 1. |
English metrical New Version (Tate & Brady)English text The Lord himself, the mighty Lord, |
Metrical Paraphrase by Isaac Watts, 1719
English text
VERSION I (L.M.) |
VERSION II (C.M.D.) |
VERSION III (S.M.) |
Metrical version by Thomas RobertsEnglish text My Shepherd's mighty aid, |
Becker Psalter, 1602German text Der Herr ist mein getreuer Hirt, |
Káldi fordítás (22. zsoltár)Hungarian translation Az Isten jó pásztor és gondviselő. Scotish Psalter (1650)English translation The Lord's my Shepherd, I’ll not want. |