Psalm 15: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{Verse|3}} qui loquitur veritatem in corde suo: | {{Verse|3}} qui loquitur veritatem in corde suo: | ||
{{Verse| }} qui non egit dolum in lingua sua, nec fecit proximo suo malum, et opprobrium non accepit adversus proximos suos. | {{Verse| }} qui non egit dolum in lingua sua, nec fecit proximo suo malum, et opprobrium non accepit adversus proximos suos. | ||
{{Verse|4}} Ad nihilum deductus est in conspectu ejus malignus; timentes autem Dominum glorificat. Qui jurat proximo suo, et non decipit; | {{Verse|4}} Ad nihilum deductus est in conspectu ejus malignus; <br> | ||
{{Verse|5}} qui pecuniam suam non dedit ad usuram, et munera super innocentem non accepit: qui facit haec non movebitur in aeternum. | timentes autem Dominum glorificat. | ||
{{Verse| }} Qui jurat proximo suo, et non decipit; | |||
{{Verse|5}} qui pecuniam suam non dedit ad usuram, et munera super innocentem non accepit: | |||
{{Verse| }} qui facit haec non movebitur in aeternum. | |||
{{Middle}} | {{Middle}} | ||
===Church of England 1662 ''Book of Common Prayer''=== | ===Church of England 1662 ''Book of Common Prayer''=== | ||
{{Text|English}} | {{Text|English}} | ||
{{Verse|1}} LORD, who shall dwell in thy tabernacle : or who shall rest upon thy holy hill? | {{Verse|1}} LORD, who shall dwell in thy tabernacle: or who shall rest upon thy holy hill? | ||
{{Verse|2}} Even he that leadeth an uncorrupt life : and doeth the thing which is right, | {{Verse|2}} Even he that leadeth an uncorrupt life: and doeth the thing which is right, | ||
{{Verse| }} and speaketh the truth from his heart. | {{Verse| }} and speaketh the truth from his heart. | ||
{{Verse|3}} He that hath used no deceit in his tongue, nor done evil to his neighbour : and hath not slandered his neighbour. | {{Verse|3}} He that hath used no deceit in his tongue, nor done evil to his neighbour: and hath not slandered his neighbour. | ||
{{Verse|4}} He that setteth not by himself, but is lowly in his own eyes : and maketh much of them that fear the Lord. | {{Verse|4}} He that setteth not by himself, but is lowly in his own eyes: <br> | ||
{{Verse|5}} He that sweareth unto his neighbour, and disappointeth him not : though it were to his own hindrance. | and maketh much of them that fear the Lord. | ||
{{Verse|6}} He that hath not given his money upon usury : nor taken reward against the innocent. | {{Verse|5}} He that sweareth unto his neighbour, and disappointeth him not: though it were to his own hindrance. | ||
{{Verse|7}} Whoso doeth these things : shall never fall. | {{Verse|6}} He that hath not given his money upon usury: nor taken reward against the innocent. | ||
{{Verse|7}} Whoso doeth these things: shall never fall. | |||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
{{Top}} | |||
===King James Version=== | ===King James Version=== | ||
{{Text|English}} | {{Text|English}} | ||
Line 36: | Line 41: | ||
{{Verse|4}} In whose eyes a vile person is contemned; but he honoureth them that fear the LORD. He that sweareth to his own hurt, and changeth not. | {{Verse|4}} In whose eyes a vile person is contemned; but he honoureth them that fear the LORD. He that sweareth to his own hurt, and changeth not. | ||
{{Verse|5}} He that putteth not out his money to usury, nor taketh reward against the innocent. He that doeth these things shall never be moved. | {{Verse|5}} He that putteth not out his money to usury, nor taketh reward against the innocent. He that doeth these things shall never be moved. | ||
{{Middle}} | |||
===Káldi fordítás (14. zsoltár)=== | ===Káldi fordítás (14. zsoltár)=== | ||
{{Translation|Hungarian}} | {{Translation|Hungarian}} | ||
Line 45: | Line 50: | ||
ki előtt semmivé lett a gonosztevő, de ki az istenfélőket dicsőiti; ki felebarátjának esküszik, és nem csalja meg;<br> | ki előtt semmivé lett a gonosztevő, de ki az istenfélőket dicsőiti; ki felebarátjának esküszik, és nem csalja meg;<br> | ||
ki pénzét uzsorára nem adja, és ajándékot az ártatlan ellen nem fogad el; ki ezeket cselekszi, nem ingattatik meg mindörökké. | ki pénzét uzsorára nem adja, és ajándékot az ártatlan ellen nem fogad el; ki ezeket cselekszi, nem ingattatik meg mindörökké. | ||
{{Bottom}} | |||
{{ | |||
[[Category:Text pages]] | [[Category:Text pages]] |
Revision as of 09:49, 27 June 2013
Table of Psalms << Psalm 15 >> | ||||||||||||||
General Information
Settings by composers
- Jean Courtois STTB (Latin)
- John Goss SATB (Anglican chant, BCP English)
- Robert White AATTB (English)
Texts & translations
Clementine Vulgate (Psalm 14)Latin text 1 Canticum David. Domine, quis habitabit in tabernaculo tuo? aut quis requiescet in monte sancto tuo? 2 Qui ingreditur sine macula, et operatur iustitiam; 3 qui loquitur veritatem in corde suo: qui non egit dolum in lingua sua, nec fecit proximo suo malum, et opprobrium non accepit adversus proximos suos. 4 Ad nihilum deductus est in conspectu ejus malignus; Qui jurat proximo suo, et non decipit; 5 qui pecuniam suam non dedit ad usuram, et munera super innocentem non accepit: qui facit haec non movebitur in aeternum. |
Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text 1 LORD, who shall dwell in thy tabernacle: or who shall rest upon thy holy hill? 2 Even he that leadeth an uncorrupt life: and doeth the thing which is right, and speaketh the truth from his heart. 3 He that hath used no deceit in his tongue, nor done evil to his neighbour: and hath not slandered his neighbour. 4 He that setteth not by himself, but is lowly in his own eyes: 5 He that sweareth unto his neighbour, and disappointeth him not: though it were to his own hindrance. 6 He that hath not given his money upon usury: nor taken reward against the innocent. 7 Whoso doeth these things: shall never fall. |
King James VersionEnglish text 1 Lord, who shall abide in thy tabernacle? who shall dwell in thy holy hill? 2 He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart. 3 He that backbiteth not with his tongue, nor doeth evil to his neighbour, nor taketh up a reproach against his neighbour. 4 In whose eyes a vile person is contemned; but he honoureth them that fear the LORD. He that sweareth to his own hurt, and changeth not. 5 He that putteth not out his money to usury, nor taketh reward against the innocent. He that doeth these things shall never be moved. |
Káldi fordítás (14. zsoltár)Hungarian translation
Uram! ki fog lakni a te hajlékodban? vagy ki fog nyugodni szent hegyeden? |