Alle guancie di rose, Dialogo à 8 (Andrea Gabrieli)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Icon_ly.gif LilyPond
Icon_zip.gif Zip file
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2019-12-14)  CPDL #56285:        (LilyPond)
Editor: Allen Garvin (submitted 2019-12-14).   Score information: Letter, 6 pages, 115 kB   Copyright: CC BY NC
Edition notes:
  • (Posted 2018-01-22)  CPDL #48524:         
Editor: Andreas Stenberg (submitted 2018-01-22).   Score information: A4, 12 pages, 1.65 MB   Copyright: CPDL
Edition notes: demi diplomatic edition, full score and separate scores of each of the two choirs.

General Information

Title: A Le guancie di rose, Dialogo à 8

Composer: Andrea Gabrieli
Lyricist:

Number of voices: 8vv   Voicing: SATB.SATB
Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1587 in Concerti di Andrea et di Giovanni Gabrieli, no. 2.58
    2nd published: 1588 in Gemma musicalis liber primus (Friedrich Lindner), no. 4
    3rd published: 1596 in Madrigali a otto voci (Pierre Phalèse), no. 5, p. 5
Description: A two choir dialogue Madrigal.

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Choro Primo:
Alle guancie di rose
 Ai crin di fila d'oro
 Ohime, Ohime che non mi fido,
 Ch'esser non possi tu l'empio cupido:
 Ch'esser non possi tu,
 [Ch'esser non possi tu] l'empio Cupido:

Choro Secondo:
 Son del piu nobil choro,
 Son del piu nobil choro,
 Un semplic' Angioletto,
 Un semplic' Angioletto,
 Ariso à gioc' eletto,
 Ariso, Ariso à gioc' eletto, à gioc' eletto,

Choro Primo:
 Ma in quest' herbett' ascose
 Di cui tant' arme sono?
 Ahi, ahi arco e strali,
 Cagion di tanti mali

Choro Secondo:
 Miei nò,
Choro Primo:
 che nò?
Ch.2:
 che nò?
Ch.1:
 son tuoi,
Ch.2:
 son tuoi
Ch.1:
 C'hor ti conosco,
Ch.2:
 C'hor ti conosco
Ch.1:
 poi che ti rimiro,
Ch.2:
 poi che ti rimiro,
Ch.1:
 e sei stratio e furore,
Ch.2:
 e sei stratio e furore.
Ch.1:
 Benche ti chiami,
Ch.2:
 Benche ti chiami,
Ch.1:
 Benche ti chiami,
Ch.2:
 il sciocco Volg' Amore.
Ch.1:
 il sciocco Volg' Amore,
Ch.2:
 e sei stratio e furore,
Ch.1:
 e sei stratio e furore.
Ch.2:
 Benche ti chiami,
Ch.1:
 Benche ti chiami,
Ch.2:
 Benche ti chiami,
Ch.1:
 il sciocco Volg' Amore.
Ch.2:
 il sciocco Volg' Amore,
Ch.1:
 il sciocco Volg' Amore.
Ch.2:
 il sciocco Volg' Amore,
Ch.1:
 il sciocco Volg' Amore.
 

English.png English translation

First choir:
 To The rosy cheeks,
 To the golden row of tresses.
 Oh, Oh, I do not trust
 That you may not be misled by the wicked cupid:
 That you can not,
 That you can not withstand the wicked Cupid:

Second choir:
 Voice out of the noblest of choirs,
 Voice out of the noblest of choirs,
 A simple little angel,
 A simple little angel,
 My singing and joking chosen,
 My Singing, singing and joking chosen, and joking chosen,

First choir:
 But in these woods filled of herbs,
 Whence comes the sound of arms?
 Oh, Oh, the Bow and darts,
 Cause of so much evil.

Second choir:
 Not mine!
Ch. 1:
 What? no?
Ch.2:
 What? no!
Ch.1:
 It's you,
Ch.2:
 It's you,
Ch.1:
 I know this hour,
Ch.2:
 I know this hour,
Ch.1:
 As I'll leave you,
Ch.2:
 As I'll leave you,
Ch.1:
 And you are desperate and furious,
Ch.2:
 And you are desperate and furious.
Ch.1:
 And call yourself,
Ch.2:
 And call yourself,
Ch.1:
 And call yourself,
Ch.2:
 A fool, to follow Love.
Ch.1:
 A fool, to follow Love,
Ch.2:
 And you are desperate and furious,
Ch.1:
 And you are desperate and furious.
Ch.2:
 And call yourself,
Ch.1:
 And call yourself,
Ch.2:
 And call yourself,
Ch.1:
 A fool, to follow Love.
Ch.2:
 A fool, to follow Love,
Ch.1:
 A fool, to follow Love.
Ch.2:
 A fool, to follow Love,
Ch.1:
 A fool, to follow Love.
Translation by A. Stenberg (somewhat freely translated)