Grates nunc omnes
General information
A sequentia for Christmas Day popular almost exclusively within the German speaking states, both in the original Latin and in the slightly extended translation to the vernacular by Erasmus.
Settings by composers (automatically updated)
- Blasius Ammon — Grates nunc omnes Latin SATB
- Anonymous — Grates nunc omnes Latin STT
- Christoph Demantius — Grates nunc omnes Latin SSATTB
- Heinrich Finck — Grates nunc omnes reddeamus, Secventia Latin SATB
- Johann Knöfel — Danksagen wir alle Gott German SATTB
- Johann Knöfel — Grates nunc omnes a 5 Latin SATTB
- Johann Knöfel — Grates nunc omnes a 6 Latin SATTTB
- Leonhard Lechner — Grates nunc omnes Latin SATTB
- Lorenz Lemlin — Grates nunc omnes Latin AATTTTBB
- Michael Praetorius — Grates nunc omnes I Latin SSAT.SATB
- Michael Praetorius — Grates nunc omnes II Latin SATB.SATB
- Johann Hermann Schein — Dank sagen wir alle Gott German SATB
- Heinrich Schütz — Danksagen wir alle Gott, SWV 425 German SATB
- Melchior Vulpius — Grates nunc omnes Latin SSATTBB
Text and translations
Latin textGrates nunc omnes reddamus Domino Deo |
German textDanksagen wir alle Gott unserm Herren Christo, |
English translationLet us all now give thanks to the Lord God,
|
(there is no consesnsus amongst settings as to whether "semper" qualifies the preceding or succeding phrase)
Latin text
German text
English translation