Tanto tempore vobiscum sum (Philippe Verdelot)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
Finale.png Finale
Icon_ly.gif LilyPond
Nwc.png Noteworthy
Error.gif Score Error
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2017-09-01)  CPDL #46193:        (Finale 2012)
Editor: André Vierendeels (submitted 2017-09-01).   Score information: A4, 3 pages, 70 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:
  • (Posted 2017-03-11)  CPDL #43491:         
Editor: James Gibb (submitted 2017-03-11).   Score information: A4, 3 pages, 54 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Reformatting of #31893, with corrections.
  • (Posted 2014-05-07)  CPDL #31893:         
Editor: Brian Russell (submitted 2014-05-07).   Score information: Letter, 3 pages, 59 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:
Error.gif Possible error(s) identified. See the discussion page for full description.
  • (Posted 2006-04-02)  CPDL #11374:       
Editor: Harald Wellmann (submitted 2006-04-02).   Score information: A4, 4 pages, 405 kB   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Tanto tempore vobiscum sum
Composer: Philippe Verdelot

Number of voices: 4vv   Voicing: TTTB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1526 in Messa motteti canzonni novamente stampate libro primo (Nicolo de Judici), Rome, no. 3
    2nd published: 1532 in Motteti del Fiore primus liber cum quatuor vocibus (Jacques Moderne), no. 9
    3rd published: 1534 in Motettorum, Book 4 (Pierre Attaingnant), no. 19
    4th published: 1539 in Fior de mottetti primus liber cum quatuor vocibus (Antonio Gardano), no. 15
    5th published: 1540 in Selectissimarum mutetarum (Georg Forster), no. 2.20
    6th published: 1555 in Evangelia dominicorum et festorum dierum tomus secundus (Berg & Neuber), no. 14
Description: 

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Tanto tempore.