Plaudat nunc organis a 8 (Alvise Balbi)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2020-12-06)  CPDL #61841:         
Editor: Sabine Cassola (submitted 2020-12-06).   Score information: A4, 8 pages, 339 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from the 1621 print, where Ludovico Balbi is indicated as the composer. Attributed here to Alvise Balbi otherwise Christopher Shaw risks a heart attack (see discussion here).
  • (Posted 2018-07-29)  CPDL #50710:  Network.png
Editor: Christopher Shaw (submitted 2018-07-29).   Score information: A4, 7 pages, 108 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Please click on the link for preview/playback/PDF download. Edition prepared by consulting Promptuarii musici (vol. 1), 1611 and Florilegii musici Portensis II, 1621. SSAT.ATBB
  • (Posted 2013-06-16)  CPDL #29390:       
Editor: Sabine Cassola (submitted 2013-06-16).   Score information: A4, 8 pages, 138 kB   Copyright: CPDL SATB.AATB
Edition notes: Transcribed from the 1611 print, where Ludovico Balbi is indicated as the composer. Attributed here to Alvise Balbi otherwise Christopher Shaw risks a heart attack (see discussion here).

General Information

Title: Plaudat nunc organis a 8
Composer: Alvise Balbi

Number of voices: 8vv   Voicings: SSAT.ATBB or SATB.AATB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1606 in Ecclesiastici Concentus, no. 88
    2nd published: 1611 in Promptuarium musicum, Pars Prima, no. 37
    3rd published: 1621 in Florilegium Portense, Volume 2, no. 88
Description: For the same (Magnificat) punchline, approached from a slightly different perspective see Pierre Bonhomme's setting of essentially the same text.

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Plaudat nunc organis Maria,
et inter veloces articulos tympana puerperae concrepent.
Concinant laetantes chori,
et alternantibus modulis dulcisona carmina misceantur.
Audite ergo quemadmodum timpanistria nostra cantaverit.
Ait enim: Magnificat anima mea Dominum:
et exsultavit spiritus meus in Deo salutari meo.

English.png English translation

Maria now gives praise on instruments,
and let the timbrels rattle in rapid beats for a new birth.
Joyful quiristers celebrate in song,
and in differing measures add their sweet-sounding songs.
Listen then how our timbrellist celebrates through music.
For she affirms: "My soul doth magnify the Lord
And my spirit hath rejoiced in God my Saviour".

(trans. Timmi O'Danaos & Donna Ferrentes)