Lobt Gott mit Schall, SWV 215 (Heinrich Schütz)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2020-07-04)  CPDL #59518: 
1628 Version: (MS) (OS)       Score information: A4, 2 pages, 79 kB   
1661 Version: (MS) (OS)       Score information: A4, 2 pages, 102 kB   
Editor: Gerd Eichler (submitted 2020-07-04).   Copyright: CPDL
Edition notes:
  • (Posted 2017-09-21)  CPDL #46423:         
Editor: James Gibb (submitted 2017-09-21).   Score information: A4, 2 pages, 46 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from the Blankenburg edition on IMSLP.
  • (Posted 2012-03-30)  CPDL #25833:        (Finale 2009)
Editor: Paul R. Marchesano (submitted 2012-03-30).   Score information: Letter, 2 pages, 99 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:
  • (Posted 2000-06-13)  CPDL #00953:        (Finale 1998)
Editor: Rafael Ornes (submitted 2000-06-13).   Score information: Letter, 2 pages, 42 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Schütz Werke, Vol. 16 (ed. Spitta). Continuo line missing.

General Information

Title: Lobt Gott mit Schall (psalm 117)
Composer: Heinrich Schütz
Lyricist: Cornelius Becker

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredChorale

Language: German

Language: English
Instruments: A cappella

First published: 1628 in Psalmen Davids, Op. 5. Revised by Schütz in 1661, no. 117
    2nd published: 1646 in Cantionale Sacrum I, no. 43
    3rd published: 1894 in Heinrich Schütz: Sämtliche Werke, Volume 16, no. 117
    4th published: 1957 in Neue Schütz-Ausgabe, Volume 6, p. 116
Description: Becker Psalter. Opus 5: Freiberg (1628), revised and enlarged Dresden (1661). Schütz adopted the metrical psalm setting by Cornelius Becker, published in 1628 and 1640.

Description: 

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Modernized spelling:
Lobt Gott mit Schall, ihr Heiden all,
Ihr Völker, preist den Herren,
Sein Gnad und Gunst walt über uns,
Er hilft von Herzen gerne,
Was er verspricht,
Das trüget nicht,
Ewig sein Wort wird bleiben,
Mit fröhlichm Mund von Herzensgrund
Singen wir zu allen Zeiten
Alleluja, mit Freuden.

German.png German text

Original spelling:
Lobt Gott mit Schall, ihr Heyden all/
Ihr Völcker, preivt den Herren :/:
Sein Gnad und Gunſt walt uber uns/
Er hilfft von Hertzen gerne/
Was er verſpricht/
Das treuget nicht/
Ewig ſein Wort wird bleiben/
Mit fröhlichm Mund von Herzten Grund
Singen wir zu allen Zeiten
Alleluja, mit Frewden.

English.png English translation

Praise God with joy, all ye nations,
ye people praise the Lord.
His grace and favor be with us, it helps heartily.
The faithful will forever keep his word, with cheerful mind,
with cheerful heart sing we always with joy!
Alleluia, Alleluia, Alleluia.