Den signede dag (O day, full of grace) (Christoph Ernst Friedrich Weyse)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf_globe.gif Pdf
ExtMuse3.png MuseScore3
File details.gif File details
Question.gif Help

In original Danish: Den signede dag med fryd vi ser

  • (Posted 2018-02-24)  CPDL #48902:  Icon_pdf_globe.gif ExtMuse3.png
Editor: Jes Wagner (submitted 2018-02-24).   Score information: A4, 2 pages, 1024 kB   Copyright: CC BY NC SA
Edition notes: TTBB arranged by Vilhelm Rosenberg (1862-1944)
  • (Posted 2018-02-24)  CPDL #48901:  Icon_pdf_globe.gif ExtMuse3.png
Editor: Jes Wagner (submitted 2018-02-24).   Score information: A4, 2 pages, 1024 kB   Copyright: CC BY NC SA
Edition notes: SATB

In English: O day, full of grace, which we behold

  • (Posted 2018-02-24)  CPDL #48904:  Icon_pdf_globe.gif ExtMuse3.png
Editor: Jes Wagner (submitted 2018-02-24).   Score information: A4, 2 pages, 1024 kB   Copyright: CC BY NC SA
Edition notes: TTBB - arranged by Vilhelm Rosenberg (1862-1944). The melody is known in Danish as "Den signede dag med fryd vi ser".
  • (Posted 2018-02-24)  CPDL #48903:  Icon_pdf_globe.gif ExtMuse3.png
Editor: Jes Wagner (submitted 2018-02-24).   Score information: A4, 2 pages, 1024 kB   Copyright: CC BY NC SA
Edition notes: SATB - The melody is known in Danish as "Den signede dag med fryd vi ser". This is the original music for SATB written by Weyse, not the arrangement by F. Melius Christiansen!

General Information

Title: Den signede dag med fryd vi ser
Composer: Christoph Ernst Friedrich Weyse
Lyricist: N.F.S. Grundtvig

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredHymn

Languages: Danish, English
Instruments: A cappella

First published: 1826
Description: 

External websites:

Original text and translations

Danish.png Danish text

1
Den signede dag med fryd vi ser
af havet til os opkomme,
den lyse på himlen mer og mer
os alle til lyst og fromme!
det kendes på os som lysets børn,
at natten hun er nu omme!

2
Den signede stund, den midnatstid,
Vorherre han lod sig føde,
da klared det op i østerlid
til dejligste morgenrøde,
da lyset oprandt, som jordens bold
skal lysne udi og gløde.

3
Om levende blev hvert træ i skov
og var så hvert blad en tunge,
de kunne dog ej Guds nådes lov
med værdelig røst udsjunge,
thi evig nu skinner livets lys
for gamle og så for unge.

4
Thi takke vi Gud, vor fader god,
som lærken i morgenrøde,
for dagen, han os oprinde lod,
for livet, han gav af døde.
Den signede dag i Jesu navn
os alle vort liv forsøde!

5
Nu sagtelig skrid, vor højtidsdag,
med stråler i krans om tinde!
hver time til herrens velbehag
som bække i eng henrinde,
til frydelig sig til sidst de sno
op under de grønne linde!

6
Som guld er den årle morgenstund,
når dagen opstår af døde,
dog kysser os og med guld i mund
den liflige aftenrøde,
så tindre end må det matte blik,
de blegnede kinder gløde.

7
Så rejse vi til vort fædreland,
der ligger ej dag i dvale,
der stander en borg så prud og grand
med gammen i gyldne sale,
så frydelig dér til evig tid
med venner i lys vi tale!

English.png English text

1
O day, full of grace, which we behold,
Now gently to view ascending;
Thou over the earth thy reign unfold,
Good cheer to all mortals lending,
That children of light in every clime
May prove that the night is ending.

2
How blest was that gracious midnight hour,
When God in our flesh was given;
Then flushed the dawn with light and power,
That spread o'er the darkened heaven;
Then rose o'er the world that Sun divine
Which gloom from our hearts hath driven.

3
Yea, were every tree endowed with speech,
And every leaflet singing,
They never with praise His worth could reach,
Though earth with their praise were ringing.
Who fully could praise the Light of life,
Who light to our souls is bringing?

4
As birds in the morning sing God's praise,
His fatherly love we cherish,
For giving to us this day of grace,
For life that shall never perish.
His Church He hath kept these thousand years
And hungering souls did nourish.

5
With joy we depart for our fatherland,
Where God our Father is dwelling,
Where ready for us His mansions stand,
Where heaven with praise is swelling;
And there we shall walk in endless light,
With blest ones His praise forth telling.