Agnus Dei
Source
From the Ordinary of the Mass and Requiem.
Notes on selected settings
In Latin, unless otherwise indicated.
|
|
|
Settings by composers (automatically updated)
- Frank Adlam — English SATB
- Agostino Agazzari — Latin SATB
- Paolo Agostini — Latin SATB.SATB
- Anonymous — Latin SATB
- Anonymous — Latin Unison
- Anonymous — Latin TBB,TTB
- Anonymous — Latin SATB
- Anonymous — Latin SATB
- Benedictus Appenzeller — Latin ATBB.ATBB
- Edward Bairstow — English Unison
- Ludwig van Beethoven — Latin SATB
- Georges Bizet — Latin Solo high,unison,SA,TB,SATB
- Clifford Boyd — English SATB
- Johannes Brassart — Latin ATT
- Anton Bruckner — Latin SATB
- Antonio Caldara — Latin AT
- Raffaele Castielli — Italian SATB
- Francesco Cavalli — Latin SATB.SATB
- Tomaso Cecchino — Latin SATTB
- Mark Chapman — Latin SATB
- Adrian Cuello — Latin SATB
- Léo Delibes — Latin SB
- Donna DiBella — English unison
- Théodore Dubois — Latin TB
- Théodore Dubois — Latin ST
- Jean-Baptiste Faure — Latin Solo voice
- Harald Fryklöf — Swedish SATB
- Baldassare Galuppi — Latin SSAA
- Marcel le Gan — Latin ATT
- Mariano Garau — Latin SATB
- Mariano Garau — Latin SATB
- Mariano Garau — Latin SAB
- Mariano Garau — Latin SABB
- Mariano Garau — Latin SABB
- Charles H. Giffen — English SATB
- Charles Gounod — Latin S, T
- Adrian Guerra — Latin SATB
- Adam Gumpelzhaimer — Latin SATB
- Julian Gunkel — Latin SSATB
- John Hetland — Latin SATB
- John Hetland — Latin 4 equal voices
- Heinrich Isaac — Latin SATBB
- Joseph Knapicius — Latin SATB
- Teofil Kowalski — Latvian SATB
- Leone Leoni — Latin SATB.SATB
- Éric Leroy — 2 SATB
- Francesco Lorenzo Luciani — Latin SATB
- Thomas Morley — Latin SATB, ATTB
- José Maurício Nunes Garcia — Latin SATB
- José Maurício Nunes Garcia — Latin SATB
- José Maurício Nunes Garcia — Latin TTB
- José Maurício Nunes Garcia — Latin SATB
- José Maurício Nunes Garcia — Latin SATB
- José Maurício Nunes Garcia — Latin SATB
- José Maurício Nunes Garcia — Latin SATB
- José Maurício Nunes Garcia — Latin SATB
- José Maurício Nunes Garcia — Latin SATB
- José Maurício Nunes Garcia — Latin SATB
- Oliver — Latin ATB
- Giovanni Pierluigi da Palestrina — Latin SAATB
- Paolo Pandolfo — Italian A
- Paolo Pandolfo — Italian Unison
- Paolo Pandolfo — Italian Unison, Solo Soprano, Solo Alto
- Paolo Pandolfo — Italian Unison, Solo Soprano
- Paolo Pandolfo — Latin S
- Paolo Pandolfo — Latin SATB
- Paolo Pandolfo — Latin SATB
- Zoltan Paulinyi — Latin 2 equal voices
- Lorenzo Perosi — Latin SATB
- Pascal Picard — Latin SATB
- Pascal Picard — Latin SSATB
- Richard Quesnel — Latin SS
- Richard Quesnel — Latin SS
- John Stainer — English SATB
- Charles Villiers Stanford — English SATB
- Charles Villiers Stanford — English SATB
- Gabrael StClair — Latin SATB
- Simone Stella — Italian SA
- Joseph G. Stephens — Latin SSAATBB
- Alastair Stout — Latin TT
- Remi Studer — French SATB
- Gottfried Heinrich Stölzel — Latin SATB
- Arthur Sullivan — English SATB
- August Söderman — Latin SATB
- Mario Tento — Latin SATB
- Velthur Tognoni — Latin SB
- Francisco Valls — Latin SSATBB
- Stefano Vicelli — Latin SATB
- Samuel Webbe — Latin SA
- Carl Maria von Weber — Latin SATB
- Victor Wilburn — Latin SATB
- Eyolf Østrem — Danish SAB
Text and translations
Latin textAgnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis. English translationLamb of God, who takes away the sins of the world, have mercy on us. Chinese translation除免世罪的天主羔羊,求祢垂憐我們。 French translationPublic domain, submitted by Sylvain Machefert German translationLamm Gottes, du nimmst hinweg die Sünde der Welt, erbarme dich unser. Italian translationAgnello di Dio, che togli i peccati del mondo, abbi pietà di noi. Dutch translationLam Gods, dat de zonden der wereld wegdraagt, ontferm u over ons. Latvian translationDieva Jērs, kas nes pasaules grēkus, apžēlojies par mums! Tagalog translationPublic domain, submitted by Tito Pao |
Portuguese translationCordeiro de Deus que tiras o pecado do mundo, tem piedade de nós. Spanish translationCordero de Dios que quitas el pecado del mundo, ten piedad de nosotros. Hungarian translationIsten báránya, Te elveszed a világ bűneit, irgalmazz nekünk! Finnish translationJumalan Karitsa, joka kannat maailman synnin, armahda meitä Danish translationO du Guds lam, som bærer verdens synd, forbarm dig over os. Thai translationลูกแกะพระเจ้า ผู้ทรงลบล้างบาปของโลก ทรงพระกรุณาเทอญ Polish translationBaranku Boży, który gładzisz grzechy świata, zmiłuj się nad nami. Korean translation하느님의 어린양, 세상의 죄를 거두시는 주님, 저희에게 자비를. Vietnamese translationLạy Chiên Thiên Chúa, Đấng xóa tội trần gian, xin thương xót chúng con. |
Requiem variant
Latin textAgnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona eis requiem. English translationLamb of God, who take away the sins of the world, grant them rest. Chinese translation除免世罪的天主羔羊,求祢賜給他們安息。 French translationPublic domain, submitted by Sylvain Machefert Dutch translationLam Gods, dat de zonden der wereld wegdraagt, geef hem vrede. |
Portuguese translationCordeiro de Deus que tiras o pecado do mundo, dá-lhes o descanso. Spanish translationCordero de Dios que quitas el pecado del mundo, dales el descanso. Danish translationO du Guds lam, som bærer verdens synder, giv dem hvile. Korean translation하느님의 어린양, 세상의 죄를 거두시는 주님, 저들에게 안식을. |
External links
- Texts
- Latin texts
- Translations
- English translations
- Chinese translations
- French translations
- German translations
- Italian translations
- Dutch translations
- Latvian translations
- Tagalog translations
- Portuguese translations
- Spanish translations
- Hungarian translations
- Finnish translations
- Danish translations
- Thai translations
- Polish translations
- Korean translations
- Vietnamese translations
- Text pages
Latin text
English translation
Chinese translation
French translation
German translation
Italian translation
Dutch translation
Latvian translation
Tagalog translation
Portuguese translation
Spanish translation
Hungarian translation
Finnish translation
Danish translation
Thai translation
Polish translation
Korean translation
Vietnamese translation