Zweierlei bitte ich, Herr, von dir, SWV 360 (Heinrich Schütz)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2018-07-10)  CPDL #50478:         
Editor: James Gibb (submitted 2018-07-10).   Score information: A4, 9 pages, 121 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from the Spitta edition on IMSLP. Clefs modernised, and note values halved in the triple-time sections. Musica ficta are editorial.

General Information

Title: Zweierlei bitte ich, Herr, von dir, SWV 360
Composer: Heinrich Schütz
Source of text\: Proverbs 30:7-9

Number of voices: 2vv   Voicing: TT
Genre: SacredMotet

Language: German
Instruments: Basso continuo, with 2 violins

First published: 1647 in Symphoniae sacrae II, Op. 10, no. 20
    2nd published: 1888 in Heinrich Schütz: Sämtliche Werke, Volume 7, no. 20
    3rd published: 1965 in Neue Schütz-Ausgabe, Volume 16, no. 8
Description: 

External websites:

Original text and translations

German.png German text

7  Zweierlei bitte ich, Herr, von dir, die wollest du mir nicht wegern, ehe denn ich sterbe.
8  Abgötterei und Lügen lass ferne von mir sein. Armuth und Reichtum gieb mir nicht,
lass mich aber mein bescheiden Theil Speise dahin nehmen,
9  ich möchte sonst, wo ich zu satt würde, verleugnen und sagen: Wer ist der Herr?
Oder wo ich zu arm würde, möchte ich stehlen und mich an dem Namen meines Gottes vergreifen.

English.png English translation

7  Two things have I required of thee; deny me them not before I die:
8  Remove far from me vanity and lies: give me neither poverty nor riches;
feed me with food convenient for me:
9  Lest I be full, and deny thee, and say, Who is the Lord?
Or lest I be poor, and steal, and take the name of my God in vain.