Wenn ich mit Menschen (Johannes Brahms): Difference between revisions
m (Text replace - "'''Instruments:''' {{PnoAcc}}" to "{{Instruments|Piano}}") |
m (Text replacement - "\{\{Published\|([0-9]*)\}\}" to "{{Pub|1|$1}}") |
||
(12 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{CPDLno|19608}} [[Media:Brahms_Wenn.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Brahms_Wenn.mid|{{mid}}]] [[Media:Brahms_Wenn.mxl|{{XML}}]] [[Media:Brahms_Wenn.sib|{{sib}}]] (Sibelius 4) | |||
*{{CPDLno|19608}} [ | |||
{{Editor|John K. Patterson|2009-06-07}}{{ScoreInfo|Letter|5|77}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|John K. Patterson|2009-06-07}}{{ScoreInfo|Letter|5|77}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' {{MXL}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
Line 13: | Line 12: | ||
{{Genre|Sacred|Lieder}} | {{Genre|Sacred|Lieder}} | ||
{{Language|German}} | {{Language|German}} | ||
{{Instruments|Piano}} | {{Instruments|Piano}} | ||
{{Pub|1|1896}} | |||
'''Description:''' #4 of [[Vier ernste Gesänge (Johannes Brahms)]] | '''Description:''' #4 of [[Vier ernste Gesänge (Johannes Brahms)]] | ||
Line 21: | Line 20: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|German | {{top}}{{Text|German| | ||
Wenn ich mit Menschen und mit Engelszungen redete, und hätte der Liebe nicht, | Wenn ich mit Menschen und mit Engelszungen redete, und hätte der Liebe nicht, | ||
so wär ich ein tönend Erz, oder eine klingende Schelle. | so wär ich ein tönend Erz, oder eine klingende Schelle. | ||
Line 35: | Line 33: | ||
dann aber werd ich's erkennen, gleich wie ich erkennet bin. | dann aber werd ich's erkennen, gleich wie ich erkennet bin. | ||
Nun aber bleiben Glaube, Hoffnung, Liebe, diese drei, | Nun aber bleiben Glaube, Hoffnung, Liebe, diese drei, | ||
aber die Liebe ist die größeste unter ihnen. | aber die Liebe ist die größeste unter ihnen.}} | ||
{{mdl}} | |||
{{Translation|English| | |||
{{Translation|English | |||
If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal. | If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal. | ||
And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing. | And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, | ||
and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing. | |||
If I give away all that I have, and if I deliver my body to be burned, but have not love, I gain nothing. | If I give away all that I have, and if I deliver my body to be burned, but have not love, I gain nothing. | ||
For now we see in a mirror dimly, but then face to face. Now I know in part; then I shall understand fully, even as I have been fully understood. | For now we see in a mirror dimly, but then face to face. Now I know in part; | ||
So faith, hope, love abide, these three; but the greatest of these is love. | then I shall understand fully, even as I have been fully understood. | ||
So faith, hope, love abide, these three; but the greatest of these is love.}} | |||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Romantic music]] | [[Category:Romantic music]] |
Revision as of 12:08, 17 October 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Sibelius | |
File details | |
Help |
- Editor: John K. Patterson (submitted 2009-06-07). Score information: Letter, 5 pages, 77 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
General Information
Title: Wenn ich mit Menschen
Composer: Johannes Brahms
Number of voices: 1v Voicing: Baritone solo
Genre: Sacred, Lied
Language: German
Instruments: Piano
First published: 1896
Description: #4 of Vier ernste Gesänge (Johannes Brahms)
External websites:
Original text and translations
German text Wenn ich mit Menschen und mit Engelszungen redete, und hätte der Liebe nicht, |
English translation If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal. |