Wenn Gott einmal erlösen wird, SWV 231 (Heinrich Schütz): Difference between revisions
(→General Information: Link to publication pages, with sequential number) |
m (Text replacement - "1628|in ''{{NoCo|Psalmen Davids, Op. 5 (1628)}}''" to "1628|in ''{{NoComp|Psalmen Davids, Op. 5|Heinrich Schütz}}''") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
{{Language|German}} | {{Language|German}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Pub|1|1628|in ''{{ | {{Pub|1|1628|in ''{{NoComp|Psalmen Davids, Op. 5|Heinrich Schütz}}''|no=126}} | ||
{{Pub|2|1661|in ''{{NoCo|Psalmen Davids, Op. 5 (1661)}}''|no=126}} | {{Pub|2|1661|in ''{{NoCo|Psalmen Davids, Op. 5 (1661)}}''|no=126}} | ||
'''Description:''' Psalm 126 from the [[Becker Psalter]]. | '''Description:''' Psalm 126 from the [[Becker Psalter]]. |
Revision as of 18:28, 19 April 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
File details | |
Help |
- Editor: James Gibb (submitted 2017-10-01). Score information: A4, 1 page, 36 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transcribed from the Blankenburg edition on IMSLP. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
General Information
Title: Wenn Gott einmal erlösen wird, SWV 231
Composer: Heinrich Schütz
Lyricist: Cornelius Becker
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Chorale
Language: German
Instruments: A cappella
First published: 1628 in Psalmen Davids, Op. 5, no. 126
2nd published: 1661 in Psalmen Davids, Op. 5 (1661), no. 126
Description: Psalm 126 from the Becker Psalter.
External websites:
Original text and translations
Original text and translations may be found at Psalm 126.
German text
1 Wenn Gott einmal erlösen wird,
die aus Zion sind weggeführt,
und die Gefangnen machen los,
wie wird da sein die Freud so groß.
2 Man wird in Sprüngen gehn herein,
des Rühmens wird kein Ende sein,
man wird den Heiden sagen an:
Seht, was der Herr an uns getan.
3 Der Herr hat Guts an uns getan,
des freuet sich ein jedermann,
wir sind fröhlich in unserm Gott,
der uns errett aus aller Not.
5 All, die mit Tränen säen aus,
kommen mit Freud wiedrum nach Haus,
wenn ihnen deine Güt und Gnad
fröhliche Ernt bescheret hat.
6 Mit Tränen wird das Feld gedüngt,
das doch so edlen Samen bringt,
drauf man hernach mit frohem Mut
sammelt des Lebens Garben gut.