Weep, O mine eyes: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - " ==Texts and Translations==" to " {{TextAutoList}} ==Texts and Translations==")
m (Text replace - " {{TextAutoList}} ==Texts and Translations==" to " {{TextAutoList}} ==Texts and translations==")
Line 3: Line 3:
*[[Weep, O mine eyes (John Bennet)| John Bennet]] SATB
*[[Weep, O mine eyes (John Bennet)| John Bennet]] SATB
*[[Weep, O mine eyes (John Wilbye)| John Wilbye]] SST
*[[Weep, O mine eyes (John Wilbye)| John Wilbye]] SST
{{TextAutoList}}
{{TextAutoList}}
==Texts and Translations==
==Texts and translations==
{{Top}}
{{Top}}
{{Text|English}}
{{Text|English}}

Revision as of 06:59, 15 February 2015

General information

Settings by composers

Other settings possibly not included in the manual list above

Texts and translations

English.png English text

Weep, O mine eyes and cease not,
alas, these your spring tides methinks increase not.
O when begin you
to swell so high that I may drown me in you?

German.png German translation

Weint, Augen, weint! Und schweigt nicht!
Doch ach! Ihr Tränenströme, denk ich, steigt nicht!
O wollt, o wollt beginnen
die hohe Flut, daß ich ertrink darinnen!

Poetic translation released under the CPDL license by Jan-Frerk Burmester. The translator would appreciate feedback if you use his translations - please email: jf.burmester(a)web.de

Portuguese.png Portuguese translation

Chorai, ó meus olhos, e não pareis;
Ai de mim, que me parece que estas vossas marés vivas não se incrementam.
Oh, quando ireis vós formar ondas tão altas
Que eu me possa afogar nelas?

External links