Wachet auf, ruft uns die Stimme: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Scores on CPDL: Mendelssohn)
(Added: Wachet auf, ruft uns die Stimme a 2)
Line 8: Line 8:
*[[Wachet auf ! (Felix Mendelssohn)]] No. 16 from [[St. Paul, Op. 36 (Felix Mendelssohn)|''Paulus'', opus 36]] (verse 1)
*[[Wachet auf ! (Felix Mendelssohn)]] No. 16 from [[St. Paul, Op. 36 (Felix Mendelssohn)|''Paulus'', opus 36]] (verse 1)
*[[Wachet auf, ruft uns die Stimme (Michael Praetorius)|Michael Praetorius]]  Motet setting for choir SAT+SATB from Musae Sioniae Part V (1607)
*[[Wachet auf, ruft uns die Stimme (Michael Praetorius)|Michael Praetorius]]  Motet setting for choir SAT+SATB from Musae Sioniae Part V (1607)
*[[Wachet auf, ruft uns die Stimme a 2 (Michael Praetorius)|Michael Praetorius]] Choral setting for SS (or ST) from Musae Sioniae Part V (1607)
*[[Wachet auf (Stefano Torchio)|Stefano Torchio]]
*[[Wachet auf (Stefano Torchio)|Stefano Torchio]]



Revision as of 14:12, 28 August 2011

General information

This hymn of Philipp Nicolai appeared in the same collection as his other famous hymn Wie schön leuchtet der Morgenstern, 1599. Again the poet is also considered to be the composer of the melody. Amongst the many choral settings of this hymn the musical cantata setting (BWV 140) by Johann Sebastian Bach is especially famous.

Scores on CPDL

Original text

German.png German text Wachet auf, ruft uns die Stimme, Philipp Nicolai, 1599

Wachet auf, ruft uns die Stimme
Der Wächter sehr hoch auf der Zinne,
Wach auf, du Stadt Jerusalem!
Mitternacht heißt diese Stunde,
Sie rufen uns mit hellem Munde:
Wo seid ihr klugen Jungfrauen?
Wohlauf, der Bräut'gam kömmt,
Steht auf, die Lampen nehmt!
Halleluja!
Macht euch bereit zu der Hochzeit,
Ihr müßet ihm entgegengehn!


Zion hört die Wächter singen,
Das Herz tut ihr vor Freuden springen,
Sie wacht und stehet eilend auf.
Ihr Freund kommt vom Himmel prächtig,
Von Gnaden stark, von Wahrheit mächtig,
Ihr Licht wird hell, ihr Stern geht auf.
Nun komm, du werte Kron',
Herr Jesu, Gottes Sohn!
Hosianna!
Wir folgen all' zum Freudensaal
Und halten mit das Abendmahl.


Gloria sei dir gesungen
Mit Menschen- und mit Engelzungen,
Mit Harfen und mit Zimbeln schön.
Von zwölf Perlen sind die Pforten
An deiner Stadt, wir sind Konsorten
Der Engel hoch um deinen Thron.
Kein Aug hat je gespürt,
Kein Ohr hat mehr gehört
Solche Freude.
Das sind wir froh, i-o, i-o,
Ewig in dulci jubilo.