Vulnerasti cor meum (Giovanni Pierluigi da Palestrina): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Add 2nd edition.) |
(added composer template) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
*{{NewWork|2008-06-16}} '''CPDL #17236:''' | *{{NewWork|2008-06-16}} '''CPDL #17236:''' [http://www.cpdl.org/wiki/images/2/20/No10-Vulnerasti_Cor_Meum.pdf {{pdf}}] [http://www.cpdl.org/wiki/images/9/9e/No10-Vulnerasti_Cor_Meum.MID {{mid}}] [http://www.cpdl.org/wiki/images/3/30/No10-Vulnerasti_Cor_Meum.mus Finale 2006] | ||
:<b>Editor:</b> [[User:Sabine Cassola|Sabine Cassola]] <i>(added 2008-06-15)</i>. <b>Score information: </b>A4, 3 pages, 68 kbytes {{Copy|Personal}} | :<b>Editor:</b> [[User:Sabine Cassola|Sabine Cassola]] <i>(added 2008-06-15)</i>. <b>Score information: </b>A4, 3 pages, 68 kbytes {{Copy|Personal}} | ||
:<b>Edition notes:</b> File Sizes: PDF: 68 KB, MIDI: 8 KB, Finale 2006: 29 KB. | :<b>Edition notes:</b> File Sizes: PDF: 68 KB, MIDI: 8 KB, Finale 2006: 29 KB. | ||
*<b>CPDL #2669:</b> [http://wso.williams.edu/cpdl/sheet/pal_cc10.pdf {{pdf}}] [http://wso.williams.edu/cpdl/sound/pal_cc10.mid {{mid}}] [http://wso.williams.edu/cpdl/source/pal_cc10.zip Finale-2000] | |||
*<b>CPDL #2669:</b> [http://wso.williams.edu/cpdl/sheet/pal_cc10.pdf | :<b>Editor:</b> [[User:Pothárn Imre|Pothárn Imre]] <i>(added 2001-05-11)</i>. <b>Score information: </b>88 kbytes <b>Copyright:</b> [[ChoralWiki:CPDL|CPDL]] | ||
:<b>Editor:</b> [[User:Pothárn Imre|Pothárn Imre]] <i>(added 2001-05-11)</i>. <b>Score information: </b>88 kbytes <b>Copyright:</b> [[ChoralWiki:CPDL|CPDL]] | |||
:<b>Edition notes:</b> | :<b>Edition notes:</b> | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
<b>Title:</b> <i>Vulnerasti cor meum</i><br> | <b>Title:</b> <i>Vulnerasti cor meum</i><br> | ||
{{Composer|Giovanni Pierluigi da Palestrina}} | |||
<b>Number of voices:</b> 5vv <b>Voicing:</b> SATTB<br> | <b>Number of voices:</b> 5vv <b>Voicing:</b> SATTB<br> | ||
'''Genre:''' [[:Category:Sacred music|Sacred]], [[:Category:Motets| | '''Genre:''' [[:Category:Sacred music|Sacred]], [[:Category:Motets|Motet]] <br> | ||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} | ||
{{a cappella}} | {{a cappella}} | ||
<b>Published: </b>Palestrina Werke, vol. 4<br> | <b>Published: </b>Palestrina Werke, vol. 4<br> | ||
<b>Description:</b> Number 10 of 'Canticum Canticorum / Song of Songs / Songs of Solomon'. | |||
<b>Description:</b> Number 10 of 'Canticum Canticorum / Song of Songs / Songs of Solomon'. | |||
<b>External websites: </b> | <b>External websites: </b> | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
Song of Solomon 4:9–10 | Song of Solomon 4:9–10 | ||
Line 48: | Line 40: | ||
:How beautiful are your breasts, my sister, my bride! | :How beautiful are your breasts, my sister, my bride! | ||
:how much better are your breasts than wine, and the fragrance of your oils than any spice. | :how much better are your breasts than wine, and the fragrance of your oils than any spice. | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] |
Revision as of 01:24, 17 June 2008
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #17236: Finale 2006
- Editor: Sabine Cassola (added 2008-06-15). Score information: A4, 3 pages, 68 kbytes Copyright: Personal
- Edition notes: File Sizes: PDF: 68 KB, MIDI: 8 KB, Finale 2006: 29 KB.
- CPDL #2669: Finale-2000
- Editor: Pothárn Imre (added 2001-05-11). Score information: 88 kbytes Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Vulnerasti cor meum
Composer: Giovanni Pierluigi da Palestrina
Number of voices: 5vv Voicing: SATTB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: Palestrina Werke, vol. 4
Description: Number 10 of 'Canticum Canticorum / Song of Songs / Songs of Solomon'.
External websites:
Original text and translations
Song of Solomon 4:9–10
Latin text
- Vulnerasti cor meum, soror mea, sponsa,
- vulnerasti cor meum in uno oculorum tuorum et in uno crine colli tui.
- Quam pulchrae sunt mammae tuae, soror mea, sponsa.
- Pulchriora sunt ubera tua vino, et odor unguentorum tuorum super omnia aromata.
English translation
- You have ravished my heart, my sister, my bride,
- you have ravished my heart with a glance of your eyes, with one jewel of your necklace.
- How beautiful are your breasts, my sister, my bride!
- how much better are your breasts than wine, and the fragrance of your oils than any spice.