Vineam meam non custodivi (Giovanni Pierluigi da Palestrina): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - "{{SERVER}}\/wiki\/images\/.\/..\/([^%]+)\s" to "{{filepath:$1}} ") |
m (Applied 'NoComp' template) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
'''Published:''' Palestrina Werke, vol. 4<br> | '''Published:''' Palestrina Werke, vol. 4<br> | ||
'''Description:''' Number 4 of 'Canticum Canticorum / Song of Songs / Songs of Solomon' - Chapter 1 - Verses 6 through 7. <br> | '''Description:''' Number 4 of '{{NoComp|Canticum Canticorum|Giovanni Pierluigi da Palestrina}} / Song of Songs / Songs of Solomon' - Chapter 1 - Verses 6 through 7. <br> | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' | ||
*[http://www.fourmilab.ch/etexts/www/Bible/Song_of_Solomon.html Texts of all the "Songs of Solomon" in English]. | *[http://www.fourmilab.ch/etexts/www/Bible/Song_of_Solomon.html Texts of all the "Songs of Solomon" in English]. | ||
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Song_of_Songs Wikipedia's article on the "Songs of Solomon"]. | *[http://en.wikipedia.org/wiki/Song_of_Songs Wikipedia's article on the "Songs of Solomon"]. | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== |
Revision as of 14:22, 20 May 2012
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #17230: Finale 2006
- Editor: Sabine Cassola (submitted 2008-06-15). Score information: A4, 3 pages, 63 kB Copyright: Personal
- Edition notes: File Sizes: MIDI: 7 KB, Finale 2006: 30 KB.
- CPDL #01978: Finale 2000
- Editor: Pothárn Imre (submitted 2001-01-15). Score information: Letter, 4 pages, 74 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Finale file is zipped.
General Information
Title: Vineam meam non custodivi
Composer: Giovanni Pierluigi da Palestrina
Source of text: Song of Solomon 1:6b–7
Number of voices: 5vv Voicing: SATTB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: Palestrina Werke, vol. 4
Description: Number 4 of 'Canticum Canticorum / Song of Songs / Songs of Solomon' - Chapter 1 - Verses 6 through 7.
External websites:
Original text and translations
Latin text
- Vineam meam non custodivi.
- Indica mihi quem diligit anima mea,
- ubi pascas, ubi cubes in meridie,
- ne vagari incipiam post greges sodalium tuorum.
English translation
- My vineyard I have not kept.
- Tell me, you whom my soul loves,
- where you pasture your flock, where you make it lie down at noon,
- lest I begin to wander after the flocks of your companions.