Veni sancte Spiritus (Antiphon)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

General information

Antiphon for the Magnificat at Vespers of Pentecost, not to be confused with the Sequence of the same name.

Settings by composers

Other settings possibly not included in the manual list above

Text and translations

Latin.png Latin text

Veni sancte Spiritus:
Reple tuorum corda fidelium:
et tui amoris in eis ignem accende.

qui per diversitatem linguarum cunctarum
gentes in unitate fidei congregasti.
Alleluia.

English.png English translation

Come Holy Spirit:
fill the hearts of your faithful,
and kindle your love in them.

You, who through the diversity of many tongues,
have gathered the nations together in the unity of faith.
Alleluia.

German.png German translation

Komm, o Herr Gott, Heilger Geist
erfüll die Herzen deiner Geistgläubigen
und entzünd in ihnen das Feuer deiner Liebe rein,

der du durch Manchfaltigkeit der Zungen allzumal
die Völker in Einigkeit des Glauben versammlet hast.

provided in Veni, Sancte Spiritus (David Sulcius).

External links