Veni redemptor gentium: Difference between revisions
m (Text replace - " {{WikipediaLink" to " {{WikipediaLink") |
|||
Line 5: | Line 5: | ||
*[[Veni redemptor (Ambrosian chant)|Ambrosian chant]] | *[[Veni redemptor (Ambrosian chant)|Ambrosian chant]] | ||
*[[Veni redemptor gentium (Anonymous)|Anonymous ( Trent ms88)]] a 4 (strophic) | *[[Veni redemptor gentium (Anonymous)|Anonymous ( Trent ms88)]] a 4 (strophic) | ||
*[[Veni redemptor gentium (Christoph Dalitz)|Christoph Dalitz]] a 4 (strophic) | |||
*[[Veni redemptor gentium (Jacob Handl)|Jacob Handl]] a 5 (verse 1) | *[[Veni redemptor gentium (Jacob Handl)|Jacob Handl]] a 5 (verse 1) | ||
*[[Veni redemptor gentium (Leonhard Paminger)|Leonhard Paminger]] a 4 (strophic, one of 3 settings) | *[[Veni redemptor gentium (Leonhard Paminger)|Leonhard Paminger]] a 4 (strophic, one of 3 settings) | ||
Line 18: | Line 19: | ||
**[[Veni redemptor gentium I (André Vierendeels)|2<sup>nd</sup> setting]] | **[[Veni redemptor gentium I (André Vierendeels)|2<sup>nd</sup> setting]] | ||
{{TextAutoList}} | {{TextAutoList}} | ||
==Text and translations== | ==Text and translations== | ||
{|width=100% | {|width=100% |
Revision as of 15:14, 6 May 2019
Office hymn for the octave before Christmas, attributed to St. Ambrose. The German paraphrase Nun komm der Heiden Heiland is by Luther.
View the Wikipedia article on Veni redemptor gentium.
- Note on authorship at Preces-latinae
Settings by composers
- Ambrosian chant
- Anonymous ( Trent ms88) a 4 (strophic)
- Christoph Dalitz a 4 (strophic)
- Jacob Handl a 5 (verse 1)
- Leonhard Paminger a 4 (strophic, one of 3 settings)
- Michael Praetorius: several verses published in Hymnodia Sionia
- No. 1 verse 1, Veni redemptor gentium a 4
- No. 7: verse 5, Egressus ejus a patre a 5
- No. 8: verse 6, Aequalis aeterno patri a 4
- No. 9: verse 7, Praesepe jam fulget tuum a 2
- No. 10: verse 8, Deo patri sit gloria a 7
- Thomas Stoltzer a 4 (verse 2)
- André Vierendeels
Other settings possibly not included in the manual list above
- Anonymous — Veni Redemptor gentium 1
- Heinrich Schütz — Nun komm der Heiden Heiland, SWV 301
Text and translations
Latin text 1. Veni, Redemptor gentium; |
English translation 1. Come, redeemer of the peoples, |
English translation (from The New English Hymnal) |